奧匈帝國克朗

维基百科,自由的百科全书
奧匈帝國克朗
Österreichisch-ungarische Krone德語
osztrák–magyar korona匈牙利語
corona Austro-Hungarica拉丁語
rakousko-uherská koruna捷克語
korona austro-węgierska波蘭語
австро-угорська корона烏克蘭語
corona austro-ungarica義大利語
avstro-ogrska krona斯洛維尼亞語
Austro-ugarska kruna塞爾維亞-克羅埃西亞語
Аустроугарска круна
rakúsko-uhorská koruna斯洛伐克語
coroană austro-ungară羅馬尼亞語
100克朗鈔票
(1912)
100克朗硬幣
(1908)
使用地区
法定货币
流通货币 部分領土使用:意大利波蘭烏克蘭羅馬尼亞塞爾維亞人、克羅地亞人和斯洛文尼亞人王國
发行历史
始发时间1892年
之前货币萊茵盾
废止时间1918年11月11日 (法定廢止)
1919年 (實際上廢止)
货币单位
1100Heller德語(奧地利境內)
fillér匈牙利語(匈牙利境內)
货币符号K, kr
发行面额
硬币
  • 1, 2, 10, 20 heller / fillér
  • 1, 2, 5, 10, 20, 100 克朗
纸币1, 2, 10, 20, 25, 50, 100, 200, 1,000, 10,000 克朗
发行制造
中央银行奧匈帝國銀行
此信息框显示的是该货币被废止前的最后状态。
1912年發行的100克朗紙幣

奧匈帝國克朗 (德語:Österreichisch-ungarische Krone ; 匈牙利語:osztrák-magyar korona) 是奧匈帝國自1892年到1918年奧匈帝國解體期間發行的貨幣。奧匈帝國克朗與輔幣之間采用百進制。在奧地利:1克朗=100Heller;在匈牙利:1克朗=100fillér。

名稱由來

貨幣的名稱在奧地利及匈牙利各有不同的稱呼,在奧地利是克朗(Krone),而在匈牙利是科羅納(Korona)。拉丁語形式則為Corona(複數 Coronæ),縮寫為 Cor。而其他民族語言的貨幣名稱也得到官方認可並印製於紙幣上,這些語言包含:捷克語波蘭語烏克蘭語意大利語斯洛文尼亞語塞爾維亞-克羅地亞語斯洛伐克語以及羅馬尼亞語。而這些單字的意思都是代表著“皇冠”之義。

奧匈帝國克朗在1919年時被奧地利更名為「奧地利克朗」(德語:Österreichische Krone),這名稱也被列支敦斯登使用直到1924年改用瑞士法郎

貨幣符號是縮寫K.,有時是Kr。

歷史

早期

1892年,一古爾登等同於100海勒。 而至1900 年 1 月 1 日之前,古爾登與克朗在帝國內都是有效的貨幣,匯率為兩克朗兌換一古爾登(金克朗)。這次轉變不涉及貨幣改革中典型的貨幣政策變化,因此不是改革,只是更名。

奧匈銀行(奥匈帝國的中央銀行;上面寫著一個小“u”)的紙幣上,奧方的貨幣名稱也用君主制的其他語言給出(“koruna”、“korona”、“corona”、“krona”、“kruna”、“coroană”),是由於根據 1867 年 12 月的憲法,國家將會保障各民族皆有平等的權利,而在匈牙利方面,根據馬扎爾民族政策,只有匈牙利語。

雖然紙幣是由共同中央銀行發行的,但硬幣是在帝國內的匈牙利和奧地利部分之間分開進行的。因此,硬幣上只顯示了相關“半個帝國”的符號。然而,它們在奧匈帝國各地流通——就像歐元區國家鑄造的硬幣今天在整個歐元區流通一樣。

1912年,金本位制下對德意志帝國馬克的匯率為1.176克朗。

根據匈牙利銀行的章程,該銀行有義務在 24 小時內隨時在其位於維也納和布達佩斯的主要辦事處將紙幣兌換成金屬貨幣(但不一定是黃金!),否則將已失去其註釋特權。在分支機構,這項義務存在於庫存框架內。相反,銀行也有義務將無限數量的黃金按標準兌換成紙幣——這在實踐中可能是較小的問題。硬幣的流通也受到法律的限制。

一戰時期

即使在戰前,中央銀行也沒有法律義務(根據路德維希·馮·米塞斯的說法)將紙幣兌換成黃金,而是銀行自願這麼做以確保王室的穩定。

早在 1914 年 8 月 4 日就頒布了帝國法令(RGBl. 198/1914),授權奧匈帝國銀行製定偏離銀行章程的規定。除了流通中紙幣的金屬覆蓋率較低之外,這還導致暫停以黃金贖回紙幣的義務。

第一波加速的通貨膨脹始於第一次世界大戰,因為它基本上是由債券融資的。貨幣供應量的擴張沒有相應的商品數量的增加;幾乎所有地區的短缺很快導致價格上漲。戰爭結束時的物價水平比 1914 年高出十五倍。

奧匈帝國解體

1919年初後,塞爾維亞、克羅地亞和斯洛文尼亞王國(1929年起稱南斯拉夫)、捷克斯洛伐克共和國、德意志奧地利共和國和當時也是共和制的匈牙利分離並暫時的保留了克朗貨幣,通過在早期的一種共同貨幣上蓋印鈔票來實現。奧地利沒有通過稅收來支付戰爭的巨大費用,例如B.增稅或新稅,但印了額外的錢。這導致了通貨膨脹,就像在德國一樣(更多內容請參見此處)。哈布斯堡帝國的共同貨幣區很快就解散了,特別是因為德奧很少或根本不關心其他繼承國的經濟需求。 [6]

1919 年 1 月,新的南斯拉夫王國開始印製自己的王室鈔票。 1919年2月,捷克斯洛伐克緊隨其後。為了防止來源不明的皇家紙幣(例如來自匈牙利的紙幣)湧入,德意志奧地利共和國也不得不從1919年3月開始在其流通的紙幣上加蓋印章。由於隨後幾年的通貨膨脹率不同,這些皇冠貨幣的價值差異很大。其中捷克斯洛伐克保留了克朗,奧地利不得不於 1925 年放棄。而斯洛伐克的克朗貨幣有效期至2009年,捷克共和國至今仍使用克朗作為貨幣名稱。

1925年以前的奧地利

德國和奧地利現有的巨額預算赤字(除其他外用於補貼食品)和貨幣投機繼續推動通貨膨脹,而僅靠自己的資源無法阻止通貨膨脹。到 1922 年 8 月,紙克朗與金克朗的價值跌至 14,400:1。 1922 年,總理伊格納茲·塞佩爾 (Ignaz Seipel) 需要外國援助和國際監督下的嚴格緊縮計劃,以使國家財政重回正軌。當這一舉措取得成功後,塞佩爾一世政府準備於 1924 年推出先令貨幣。這項貨幣改革於1924年12月20日,即塞佩爾辭職一個月後,由國家委員會通過,並於1925年3月1日實施。 (在接下來的幾個月過渡期內,奧地利克朗仍然被接受)。一先令的價值相當於一萬“紙克朗”。

奧匈帝國硬幣列表

下方為奧匈帝國於1892~1918年所使用的硬幣一欄,其中由於奧匈帝國為二元君主國,國內奧地利與匈牙利擁有各自獨立的司法權及鑄幣權,因此有兩種不同樣式的種類在奧匈帝國國內流通,以下會分別列出:

1892 年至 1918 年間發行於 內萊塔尼亞(奧地利)境內的流通硬幣概覽
圖示 幣值 直徑 重量

(成分)

描述 發行年份
正面 反面 邊齒 正面 反面
1 Heller 17 mm 1,66 g

(95 % 銅,

4 % 錫,

1 % 鋅)

無邊齒 幣值、發行年份 鷹與徽章 1892–1903, 1909–1916
1 Heller 鷹與盾徽 1916
2 Heller 19 mm 3,33 g

(95 % 銅,

4 % 錫,

1 % 鋅)

無邊齒 幣值、發行年份 鷹與徽章 1892–1915
2 Heller 17,3 mm 2,78 g

(100 % 鐵)

帶盾徽的老鷹 (黑硬幣的暱稱是Neger) 1916–1918
10 Heller 19 mm 3 g

(100 % 鎳)

有邊齒 幣值、發行年份 鷹與徽章 1892–1895, 1907–1911
10 Heller 3 g

(50 % 銅,

40 % 鋅,

10 % 鎳)

1915–1916
10 Heller 鷹與盾徽 1916
20 Heller 21 mm 4 g

(100 % 鎳)

有邊齒 幣值、發行年份 鷹與徽章 1892–1895, 1907–1909, 1911, 1914
20 Heller 3,33 g

(100 % 鐵)

無邊齒 鷹與盾徽 1915–1918
1 克朗 23 mm 5 g

(835 ‰ 銀

165 ‰ 銅)

“VIRIBVS VNITIS”

(聯合的力量)

奧地利皇冠, 幣值、發行年份 “FRANC•IOS•I•D•G•IMP•AVSTR•REX BOH•GAL•ILL•ETC•ET AP•REX HVNG•”, 頭戴月桂花冠的弗朗茨·約瑟夫一世側身頭像 1892–1907
1 克朗

(60周年紀念幣)

“DVODECIM LVSTRIS GLORIOSE PERACTIS”, 1848–1908,奧地利皇冠, 幣值, “60-Jahre-Regierungsjubiläum”

(政府60周年紀念)

“FRANC•IOS•I•D•G•IMP•AVSTR•REX BOH•GAL•ILL•ETC•ET AP•REX HVNG•”, 弗朗茨·約瑟夫一世側身頭像 1908
1 克朗 奧地利皇冠, 幣值、發行年份 “FRANC•IOS•I•D•G•IMP•AVSTR•REX BOH•GAL•ILL•ETC•ET AP•REX HVNG•”,弗朗茨·約瑟夫一世側身頭像, 肖像下方刻有 “ST•SCHWARTZ” 1912–1916
2 克朗 27 mm 10 g

(835 ‰ 銀,

165 ‰ 銅)

“VIRIBVS VNITIS”

(聯合的力量)

“II CORONÆ”,帶徽章的老鷹、幣值、發行年份 “FRANC•IOS•I•D•G•IMP•AVSTR•REX BOH•GAL•ILL•ETC•ET AP•REX HVNG•”,弗朗茨·約瑟夫一世側身頭像, 肖像下方刻有 “ST•SCHWARTZ” 1912–1913
5 克朗 36 mm 24 g

(900 ‰ 銀,

100 ‰ 銅)

“VIRIBVS VNITIS”

(聯合的力量)

“QUINQVE CORONÆ”,帶徽章的老鷹、幣值、發行年份 “FRANC•IOS•I•D•G•IMP•AVSTR•REX BOH•GAL•ILL•ETC•ET AP•REX HVNG•”, 頭戴月桂花冠的弗朗茨·約瑟夫一世側身頭像 1900, 1907
5 克朗

(60周年紀念幣)

“DVODECIM LVSTRIS GLORIOSE PERACTIS”, 1848-1908,福爾圖娜女神與月桂樹枝,鷹與紋章,奧地利皇冠,幣值,“60-Jahre-Regierungsjubiläum”

(政府60週年紀念)

“FRANC•IOS•I•D•G•IMP•AVSTR•REX BOH•GAL•ILL•ETC•ET AP•REX HVNG•”,弗朗茨·約瑟夫一世側身頭像 1908
5 克朗 “QUINQVE CORONÆ”, 帶徽章的老鷹,幣值,發行年份 1909 1909
5 克朗 “FRANC•IOS•I•D•G•IMP•AVSTR•REX BOH•GAL•ILL•ETC•ET AP•REX HVNG•”,弗朗茨·約瑟夫一世側身頭像, 肖像下方刻有 “ST•SCHWARTZ”
10 克朗 19 mm 3,387 g

(900 ‰ 金,

100 ‰ 銅)

裝飾圖騰 “X CORONÆ”, 帶徽章的老鷹,幣值,發行年份 “FRANC•IOS•I•D•G•IMP•AVSTR•REX BOH•GAL•ILL•ETC•ET AP•REX HVNG•”,弗朗茨·約瑟夫一世側身頭像 1892–1893, 1896–1897, 1905–1906
10 克朗

(60周年紀念幣)

“DVODECIM LVSTRIS GLORIOSE PERACTIS”, 1848–1908, 帶徽章的老鷹,幣值, “60-Jahre-Regierungsjubiläum”

(政府60周年紀念)

“FRANC•IOS•I•D•G•IMP•AVSTR•REX BOH•GAL•ILL•ETC•ET AP•REX HVNG•”,弗朗茨·約瑟夫一世側身頭像 1908
10 克朗 “X CORONÆ”,帶徽章的老鷹,幣值,發行年份 1909
暫無 暫無 10 克朗 “FRANC•IOS•I•D•G•IMP•AVSTR•REX BOH•GAL•ILL•ETC•ET AP•REX HVNG•”,弗朗茨·約瑟夫一世側身頭像, 肖像下方刻有“ST•SCHWARTZ” 1909–1911
10 克朗 1912

(深打版本)

20 克朗 21 mm 6,775 g

(900 ‰ 金,

100 ‰ 銅)

“VIRIBVS VNITIS”

(聯合的力量)

“XX CORONÆ”,帶徽章的老鷹,幣值,發行年份 “FRANC•IOS•I•D•G•IMP•AVSTR•REX BOH•GAL•ILL•ETC•ET AP•REX HVNG•”, 頭戴月桂花冠的弗朗茨·約瑟夫一世側身頭像 1892–1905
20 克朗

(60周年紀念幣)

“DVODECIM LVSTRIS GLORIOSE PERACTIS”, 1848–1908, 帶徽章的老鷹,幣值,“60-Jahre-Regierungsjubiläum”

(政府60周年紀念)

“FRANC•IOS•I•D•G•IMP•AVSTR•REX BOH•GAL•ILL•ETC•ET AP•REX HVNG•”,弗朗茨·約瑟夫一世側身頭像 1908
20 克朗 “XX CORONÆ”, 帶徽章的老鷹,幣值,發行年份 1909
20 克朗 “FRANC•IOS•I•D•G•IMP•AVSTR•REX BOH•GAL•ILL•ETC•ET AP•REX HVNG•”,弗朗茨·約瑟夫一世側身頭像, 肖像下方刻有“ST•SCHWARTZ” 1909–1914, 1916
20 克朗 1915

(深打版本)

20 克朗 “XX CORONÆ”, 帶徽章的老鷹,幣值,發行年份 1916
暫無 暫無 20 克朗 “PACE BELLOQVE OMNIA PRO PATRIA CVM POPVLO MEO”

(一切為了我的國家和人民的和平)

“CAROLVS D•G•IMP•AVSTR•REX BOH•GAL•ILL•ETC•ET AP•REX HVNG•”,卡爾一世頭像 1918
100 克朗 37 mm 33,875 g

(900 ‰ 金,

100 ‰ 銅)

“VIRIBVS VNITIS”

(聯合的力量)

“DVODECIM LVSTRIS GLORIOSE PERACTIS”, 1848–1908,,坐在雲上的福爾圖納女神手拿月桂花冠並偎靠在國徽(帶有徽章的老鷹)旁,幣值,“60-Jahre-Regierungsjubiläum”

(政府60周年紀念)

“FRANC•IOS•I•D•G•IMP•AVSTR•REX BOH•GAL•ILL•ETC•ET AP•REX HVNG•”,弗朗茨·約瑟夫一世側身頭像 1908
暫無 暫無 100 克朗 “C CORONÆ”, 帶徽章的老鷹,幣值,發行年份 “FRANC•IOS•I•D•G•IMP•AVSTR•REX BOH•GAL•ILL•ETC•ET AP•REX HVNG•”,弗朗茨·約瑟夫一世側身頭像, 肖像下方刻有“ST•SCHWARTZ” 1909–1914
100 克朗 1915

(深打版本)

簡寫解釋:
  1. FRANC•IOS•I•D•G•IMP•AVSTR•REX BOH•GAL•ILL•ETC•ET AP•REX HVNG• = Franciscvs Iosephvs I Dei Gratia Imperator Avstriae, Rex Bohemiae, Galiciae, Illyriae et cetera et Apostolicvs Rex Hvngariae = 弗朗茨·約瑟夫一世,蒙上帝恩典,奧地利皇帝、波西米亞、加利西亞、伊利里亞等國王和匈牙利使徒國王
  2. DVODECIM LVSTRIS GLORIOSE PERACTIS = 60年的輝煌成就
  3. PACE BELLOQVE OMNIA PRO PATRIA CVM POPVLO MEO = 一切為了我的國家和人民的和平(卡爾一世的皇家座右銘)
  4. CAROLVS D•G•IMP•AVSTR•REX BOH•GAL•ILL•ETC•ET AP•REX HVNG• = Carolvs Dei Gratia Imperator Avstriae, Rex Bohemiae, Galiciae, Illyriae et cetera et Apostolicvs Rex Hvngariae = 卡爾,蒙上帝恩典,奧地利皇帝、波西米亞、加利西亞、伊利里亞等國王和匈牙利使徒國王
1892 年至 1918 年間發行於 外萊塔尼亞(匈牙利)境內的流通硬幣概覽
圖示 幣值 直徑 重量

(成分)

描述 發行年份
正面 反面 邊齒 正面 反面
1 Filler 17 mm 1,67 g

(95 % 銅,

4 % 錫,

1 % 鋅)

無邊齒 幣值,鑄幣標記 “K•B” “MAGYAR KIRÁLYI VÁLTÓPÉNZ”, 聖史蒂芬王冠,發行年份 1892–1903, 1906, 1914
2 Filler 19 mm 3,33 g

(95 % 銅,

4 % 錫,

1 % 鋅)

無邊齒 幣值,鑄幣標記 “K•B” “MAGYAR KIRÁLYI VÁLTÓPÉNZ”, 聖史蒂芬王冠,發行年份 1892–1910, 1914–1915
2 Filler 17,3 mm 2,78 g

(100 % 鐵)

1916–1918
10 Filler 19 mm 3 g

(100 % 鎳)

有邊齒 幣值,鑄幣標記 “K•B”(新鑄幣在“K•B”底下有帶一點) “MAGYAR KIRÁLYI VÁLTÓPÉNZ”, 聖史蒂芬王冠,發行年份 1892–1895, 1906, 1908–1909, 1914
暫無 暫無 10 Filler 3 g

(50 % 銅,

40 % 鋅,

10 % 鎳)

1914–1916
暫無 暫無 10 Filler 3 g

(100 % 鐵)

1915–1916, 1918, 1920
20 Filler 21 mm 4 g

(100 % 鎳)

有邊齒 幣值,鑄幣標記 “K•B”(新鑄幣在“K•B”底下有帶一點) “MAGYAR KIRÁLYI VÁLTÓPÉNZ”, 聖史蒂芬王冠,發行年份 1892–1894, 1906–1908, 1914
暫無 暫無 20 Filler 3,33 g

(100 % 鐵)

無邊齒 1915–1918, 1920–1922
1 克朗 23 mm 5 g

(835 ‰ 銀,

165 ‰ 銅)

“BIZALMAM AZ ŐSI ERÉNYBEN”, 裝飾花紋 聖史蒂芬王冠、幣值、發行年份 “FERENCZ JÓZSEF I•K•A•CS•ÉS M•H•S•D•O•AP•KIR•”, 弗朗茨·約瑟夫一世,鑄幣廠標記 “K•B•” 1892–1896, 1906
1 克朗 “AZ EZERÉVES MAGYARORSZÁG EMLÉKÉRE”, 弗朗茨·約瑟夫一世, 幣值, 鑄幣廠標“K•B•”, 1896 reitender Árpád (慶祝千年) 1896
1 克朗 聖史蒂芬王冠、幣值、發行年份 “FERENCZ JÓZSEF I•K•A•CS• ÉS M•H•S•D•O•AP•KIR•”, 弗朗茨·約瑟夫一世(老年版),鑄幣廠標記 “K•B” 1912–1916
2 克朗 27 mm 10 g

(835 ‰ 銀,

165 ‰ 銅)

“BIZALMAM AZ ŐSI ERÉNYBEN”, 裝飾花紋 聖史蒂芬王冠,有 2 個天使,幣值,發行年份 “FERENCZ JÓZSEF I•K•A•CS•ÉS M•H•S•D•O•AP•KIR•”, 弗朗茨·約瑟夫一世,鑄幣廠標記 “K•B” 1912–1914
5 克朗 36 mm 24 g

(900 ‰ 銀,

100 ‰ 銅)

“BIZALMAM AZ ŐSI ERÉNYBEN”, 裝飾花紋 聖史蒂芬王冠,有 2 個天使,幣值,發行年份 “FERENCZ JÓZSEF I•K•A•CS•ÉS M•H•S•D•O•AP•KIR•”, 弗朗茨·約瑟夫一世(老年版),鑄幣廠標記 (1900年版的特點: FERENCZ前面有一個點) 1900, 1906–1909
5 克朗 “MEGKORONÁZTATÁSÁNAK NEGYVENEDIK ÉVFORDULÓJÁRA”, 1867–1907, 加冕場景,幣值,造幣廠標記“K•B”(加冕 40 週年紀念) “FERENCZ JÓZSEF I•K•A•CS• ÉS M•H•S•D•O•AP•KIR•”, 弗朗茨·約瑟夫一世,發行年份 1907 (1907年之後造的硬幣上會有一個小“U•P”) 1907
10 克朗 19 mm 3,387 g

(900 ‰ 金,

100 ‰ 銅)

裝飾花紋 “MAGYAR KIRÁLYSÁG”, 2 個帶有波斯尼亞標誌的天使,幣值,鑄幣廠標記 “K•B” “FERENCZ JÓZSEF I•K•A•CS•ÉS M•H•S•D•O•AP•KIR•”, 弗朗茨·約瑟夫一世立像,發行年份 1892–1915
20 克朗 21 mm 6,775 g

(900 ‰ 金,

100 ‰ 銅)

“BIZALMAM AZ ŐSI ERÉNYBEN”, 裝飾花紋 “MAGYAR KIRÁLYSÁG”, 2 個帶有波斯尼亞標誌的天使,幣值,鑄幣廠標記 “K•B” “FERENCZ JÓZSEF I•K•A•CS•ÉS M•H•S•D•O•AP•KIR•”, 弗朗茨·約瑟夫一世立像,發行年份 1892–1915
20 克朗 “MAGYAR KIRÁLYSÁG”, 2 個帶有波斯尼亞標誌的天使,幣值,鑄幣廠標記 “K•B” 1913–1914, 1916
20 克朗 “HARCBAN ÉS BÉKÉBEN A NEMZETTEL A HAZÁÉRT” “KÁROLY I•K•A•CS•ÉS M•H•SZ•D•AP•KIR•”, 卡爾一世站立像,發行年份 1918 1918
100 克朗 37 mm 33,875 g

(900 ‰ 金,

100 ‰ 銅)

“BIZALMAM AZ ŐSI ERÉNYBEN”, 裝飾花紋 “MEGKORONÁZTATÁSÁNAK NEGYVENEDIK ÉVFORDULÓJÁRA”, 1867–1907, 加冕場景, 幣值, 鑄幣廠標記 “K•B” (加冕40週年紀念幣) “FERENCZ JÓZSEF I•K•A•CS•ÉS M•H•S•D•O•AP•KIR•”, 弗朗茨·約瑟夫一世立像,發行年份 1907 (可通過略帶紅色的顏色和未磨砂的凸起硬幣部分來識別)) 1907
100 克朗 “MAGYAR KIRÁLYSÁG”, 2 個帶有波斯尼亞標誌的天使,幣值,鑄幣廠標記 “K•B” “FERENCZ JÓZSEF I•K•A•CS•ÉS M•H•S•D•O•AP•KIR•”, 弗朗茨·約瑟夫一世立像,發行年份(1908 年後的新幣,可通過微紅色和未磨砂的凸起硬幣部分來識別) 1907–1908
簡寫解釋:
  1. K•B = 斯洛伐克克雷姆尼察(Körmöczbánya)造幣廠的鑄幣標誌
  2. MAGYAR KIRÁLYI VÁLTÓPÉNZ = 匈牙利皇家硬幣
  3. BIZALMAM AZ ŐSI ERÉNYBEN =我相信古老的美德(弗朗茨·約瑟夫的皇家座右銘)
  4. FERENCZ JÓZSEF I•K•A•CS•ÉS M•H•S•D•O•AP•KIR• = Ferencz József Isten kegyelméből ausztriai császár és Magyar-, Horvát-, Slavon-, Dalmátországok apostoli királya = 弗朗茨·約瑟夫,承蒙奧地利皇帝、匈牙利、克羅地亞、斯拉沃尼亞和達爾馬提亞使徒國王的恩典
  5. AZ EZERÉVES MAGYARORSZÁG EMLÉKÉRE = 紀念匈牙利1000年曆史
  6. MEGKORONÁZTATÁSÁNAK NEGYVENEDIK ÉVFORDULÓJÁRA =慶祝他加冕 40 週年
  7. MAGYAR KIRÁLYSÁG = 匈牙利王國
  8. HARCBAN ÉS BÉKÉBEN A NEMZETTEL A HAZÁÉRT = 為了他的國家與民族並肩作戰並和平相處
  9. KÁROLY I•K•A•CS•ÉS M•H•SZ•D•AP•KIR• = Károly Isten Kegyelméből Ausztria Császára és Magyarország s Horvát-, Szlavon- és Dalmátországok Apostoli Királya = 卡爾,蒙上帝奧地利皇帝、匈牙利、克羅地亞、斯拉沃尼亞和達爾馬提亞使徒國王的恩典