File:1863 Meeting of Settlers and Maoris at Hawke's Bay, New Zealand.jpg

页面内容不支持其他语言。
這個文件來自維基共享資源
维基百科,自由的百科全书

原始文件(6,000 × 4,300像素,文件大小:16.11 MB,MIME类型:image/jpeg


维基百科

 本文件是英语维基百科特色图片(Featured pictures),并被视为最好的图像之一。

如果你认为本文件应该被选为维基共享资源特色内容,请推荐本文件
如果你拥有相似质量的可采用适当著作权许可协议发布的图像,一定要上传标记推荐它。

摘要

This is a copy of a very large engraving, and may be too large to view comfortably at full resolution.

To see copies of it at more comfortable viewing resolutions, choose one of the following: 800px 1500 pixels wide 2000 pixels wide

To view in a wiki page use: [[Image:1863 Meeting of Settlers and Maoris at Hawke's Bay, New Zealand.jpg|800px]] etc.

Mason Jackson:​Large Meeting of Settlers and Maoris at a Native Village near Napier, Hawke's Bay, New Zealand.   (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
艺术家
Mason Jackson  (1819–1903)  wikidata:Q6783591
 
Mason Jackson
描述 英国版畫家
出生/逝世日期 1819年5月25日 在維基數據編輯 1903年12月28日 在維基數據編輯
出生/逝世地点 柯榮咸 倫敦
工作地点
倫敦 (1846年–1903年) 在維基數據編輯
權威控制
artist QS:P170,Q6783591
作者
The Illustrated London News
标题
Large Meeting of Settlers and Maoris at a Native Village near Napier, Hawke's Bay, New Zealand.
描述

Full description from Page 446 of the October 31 1863 The Illustrated London News:

Large Meeting of Settlers and Maoris at a Native Village near Napier, Hawke's Bay, New Zealand. Illustration for The Illustrated London News, 31 October 1863.

The Engraving on page 436 represents a large meeting of the European and Maori inhabitants of the province of Hawke's Bay, New Zealand, held at the Pah Whakairo, a native village, about ten miles from Napier, on the 20th of July last. It is taken from several views of the meeting photographed by Mr. Charles H. Robson.

Mr. Grindle, Government interpreter at Napier, has obligingly furnished us with some particulars of the meeting, and of the condition and general conduct of the Maoris in that settlement, at this juncture full of interest.

Throughout the whole of the disturbances, so frequent of late years in New Zealand, he says that the natives of that part of the country have always maintained the strictest neutrality and evinced an earnest desire to cultivate the good will and friendship of the settlers. Even in times of strife and bloodshed their conduct has ever been marked by an anxiety to respect the lives and property of their white neighbours. This feeling was strongly exemplified in the years 1857-8, during the feud between the Hapuku and the Moananui, two rival chiefs of the province. At that period, although the contending tribes were often hard-pushed for provisions, the sheep and cattle of the settlers grazed quietly in the vicinity of the fortified villages, and not a single one was ever known to be missing; and the settlers themselves were earnestly warned to avoid approaching too near the contending parties whilst engaged, lest some one might be injured by a stray bullet. This quarrel had its origin in disputes and jealousies arising from the sale, by one of the chiefs in question, of blocks of land to the Government, which, according to native custom, implicated the Government also, as the purchasing party. Their conduct, therefore, towards the settlers on that occasion certainly evinced a remarkable degree of forbearance for men of untutored minds.

At a later date, when the famous King movement was fast gaining ground, and many tribes were pledged to is support, these people, although professedly in favour of the movement, uniformly retained their resolution to preserve peaceful relations with their European neighbours. And at the present crisis in New Zealand, whilst the powerful and warlike tribes of the Waikatos, with whom the King movement originated, are at war with the Government, and their emissaries continually traversing the country exciting and urging the tribes to revolt, the people of Hawke's Bay remain steady in their resolution to preserve peace in their own district, and publicly declare that, although morally supporting the confederation of the tribes for the maintenance of their nationality, they will, if necessary, resist by force any attempt of other tribes to disturb the peace of the province.

The meeting represented in our Engraving was called for the purpose of celebrating the completion of a large flour mill erected by the natives of the district, with the assistance of the Government, at the Pawhakairo village. The Europeans were invited to attend to afford each party an opportunity of expressing to the other their doubts and fears in the present aspect of affairs in the country. A large company assembled, amongst whom were many ladies and gentlemen from the town of Napier, and Donald M'Lean, Esq., the Superintendent of the Province. This gentleman was for many years at the head of the Native Department under the general Government of the colony, and is a man of great experience in all matters affecting the natives. Possessing the entire confidence of both races, and a perfect knowledge of the Maori language and character, no man could be better adapted to allay the feelings of distrust naturally awakened in the breasts of these bold and warlike people by the stirring events passing in other parts of the colony.

Many chiefs, representatives of various tribes, addressed the meeting, and all expressed their unaltered determination to live in peace and amity with their white neighbours. But they said the measures then being taken by the local Government gave them much uneasiness. "Why," said they, "are stockades being erected and men being drilled? There can be no necessity for these preparations here. We have always been your friends, and have never given you cause to be suspicious of us, nor have we ever mistrusted you; but now we are in doubt as to the meaning of these proceedings." They were answered by his Honour the Superintendent, who informed them that the militia were called out pursuant to instructions from the Governor; that this was usual amongst Englishmen in every country, even in times of peace; that it had already been done in every other province in the island; that warning letters were continually being received from loyal natives in other districts of meditated attacks upon the town of Napier by the Waikatos, now in arms against the Government, together with other disaffected tribes; and that the stockades, therefore, and all the other preparations, had no reference whatsoever to them, but were merely precautionary measures to guard against threatened incursions of hostile tribes. His Honour spoke at some length, and the result was that the natives were fully satisfied, and a paper was drawn up by them, and signed by all the principal chiefs, declaring their fixed determination to maintain peace in the province and to assist the "Pakehas" in repelling any hostile tribes. This, together with the speeches of the chiefs, was afterwards published in a local newspaper printed in the Maori language, called the Waka Maori o Ahuriri, or the "Maori Canoe of Ahuriri."

The gentleman near the centre of our Engraving, with his head uncovered, is Mr. M'Lean, the Superintendent of the province. At his feet is an aged chief, named Porokoru, seated in a wheelbarrow, in which he had been conveyed to the spot, being unable either to walk or stand erect from age and decrepitude. He was the first to address the meeting, and, in doing so, expressed his heartfelt pleasure at seeing so many of his white friends gathered around; declaring, in a song with which he opened his speech, that the Maoris had only been preserved from total extinction as a people by the timely arrival of the white man. In the foreground are a number of calabashes, containing "titis" - small birds, cooked and preserved in their own fat. These birds are much esteemed by the natives as an article of diet. They are very rich and luscious. The pillars in the background are specimens of uncouth carving, common in all fences around native villages.

During the course of the day the meeting adjourned for the purpose of partaking of the refreshments provided by the natives for their European friends.

The importance of this meeting cannot be too highly estimated at the present juncture of affairs in the colony. There can be no doubt it had its due effect upon other tribes. Some emissaries of the tribes in rebellion were present, and it is to be hoped that the report they made to their own people of the peaceful resolves of the Hawke's Bay natives had the effect of somewhat dampening their ardour of rebellion.

The province of Hawke's Bay is one of the principal grazing districts in the colony; it possesses abundance of fine agricultural land, and has a climate proverbially mild and healthy. Its native population is about 3600, and the European population about 2600.

Restored by
Adam Cuerden   
 
描述 英国
Image restorationist, composer, amateur photographer and artist, and Wikipedian
As Adam lives in Britain, which makes it incredibly easy to acquire copyright in his works, he grants, if needed, an irrevokable license to use this work however you see fit. He requests attribution where possible, and realises that "where possible" means that that request is not legally enforcable. Adam Cuerden (留言) 15:44, 16 January 2022 (UTC)
出生日期 1979年6月8日
出生地点 美國
See file page for creator info.
日期 1863年10月31日
date QS:P571,+1863-10-31T00:00:00Z/11
来源/摄影师 The Illustrated London News
授权
(二次使用本文件)

This is a heavily restored image (20 hours + of work), and the restorer lives in Britain, where sweat of brow is sufficient to give him a copyright over it. As such, although the original is out of public domain, this version's copyright belongs to Adam Cuerden. It may be used freely, so long as some form of attribution to Adam Cuerden appears in connection to it.

我,本作品著作权人,特此采用以下许可协议发表本作品:
GNU head 已授权您依据自由软件基金会发行的无固定段落及封面封底文字(Invariant Sections, Front-Cover Texts, and Back-Cover Texts)的GNU自由文件许可协议1.2版或任意后续版本的条款,复制、传播和/或修改本文件。该协议的副本请见“GNU Free Documentation License”。
w:zh:知识共享
署名 相同方式共享
本文件采用知识共享署名-相同方式共享3.0 未本地化版本2.5 通用2.0 通用1.0 通用许可协议授权。
您可以自由地:
  • 共享 – 复制、发行并传播本作品
  • 修改 – 改编作品
惟须遵守下列条件:
  • 署名 – 您必须对作品进行署名,提供授权条款的链接,并说明是否对原始内容进行了更改。您可以用任何合理的方式来署名,但不得以任何方式表明许可人认可您或您的使用。
  • 相同方式共享 – 如果您再混合、转换或者基于本作品进行创作,您必须以与原先许可协议相同或相兼容的许可协议分发您贡献的作品。
您可以选择您需要的许可协议。
其他版本


这是一张修改过的图片,这意味着它已在原版本的基础上通过软件进行了编辑,改动内容:dirt removal, tracing of all the lines in the sky to repair the bad printing, general restoration work. In this restoration, I tried to walk a compromise line between eliminating the joins between the woodblocks which were glued together to make this engraving, and leaving them completely unretouched: Where they went through faces or other important parts of the image, they were more-or-less completely edited out, but traces were allowed to remain in less-important parts, though not the sky due to the necessity of quite heavy restoration work there.

说明

添加一行文字以描述该文件所表现的内容

此文件中描述的项目

描繪內容

image/jpeg

261da68bc0a8a9f420df522b5d9b6abb8f1903d3

16,889,703 字节

4,300 像素

6,000 像素

文件历史

点击某个日期/时间查看对应时刻的文件。

日期/时间缩⁠略⁠图大小用户备注
当前2008年3月4日 (二) 17:592008年3月4日 (二) 17:59版本的缩略图6,000 × 4,300(16.11 MB)Adam Cuerdenreupload, due to corruption or summat.
2008年3月3日 (一) 14:052008年3月3日 (一) 14:05版本的缩略图6,000 × 4,300(16.11 MB)Adam Cuerden== Summary == {{Information |Description=Full description from Page 446 of the October 31 1863 ''Illustrated London News'': MEETING OF SETTLERS AND MAORIS AT HAWKE'S BAY, NEW ZEALAND. The Engraving on page 436 represents a large meeting of the Europ

没有页面链接到本图像。

全域文件用途