Talk:自言自語 (卡莉·蕾·傑普森歌曲)
本条目页依照页面评级標準評為初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
此條目為第二十二次動員令大動員令的作品之一,是一篇达标条目。 |
未通过的新条目推荐讨论
- 哪首卡莉·蕾·傑普森歌曲受到1980年代音樂影響,講述歌手回憶起前任,並想知道對方是否對自己還有感覺?
- 在機場苦坐12小時寫出來的......然後發現首單姐也是被台灣譯名失去了姓 --CBNWGBB(留言) 2024年9月5日 (四) 20:41 (UTC)
- (!)意見:其它失去姓的艺人在中文维基也都保留了姓,例如布兰妮、奧莉維亞,因此按照惯例,这个条目哪怕在台湾用字也应当保留全称。另外文中有一些专有名词如果没有可靠来源对其进行翻译,应该保留原文,比如SchoolBoy录音室、BeatsPerMinute,互助客栈已经有许多人在讨论这个问题了。--Scarsnevergoaway(留言) 2024年9月5日 (四) 23:51 (UTC)
- 另外请在创建歌曲条目后创建原文重定向或消歧义,目标是使读者可以通过输入原文找到你这个条目。--Scarsnevergoaway(留言) 2024年9月6日 (五) 05:04 (UTC)
- (+)支持 -- Rosalie #SpeakNow 2024年9月10日 (二) 14:40 (UTC)
- 就譯名問題,我是覺得仍可用卡莉·蕾·傑普森,畢竟鬼島環球翻譯歸翻譯,還是有不少資訊用全稱[1][2]。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年9月10日 (二) 15:08 (UTC)
- 我觉得人名必须用全称,这样才显得正式。除非是泰勒丝这种非常深入人心的名称。--Scarsnevergoaway(留言) 2024年9月11日 (三) 10:23 (UTC)