維基百科:字詞轉換
字詞轉換受理
本頁面統合處理各維基計劃全域轉換和中文維基百科本地全局轉換中的繁簡轉換、地區詞轉換與錯誤轉換修復的請求或候選。 為使全世界中文用戶都能無障礙地閱讀和編輯中文維基百科,中文維基百科設有字詞轉換功能以處理和顯示各地不同用字模式,包括繁簡轉換與地區詞轉換兩部分。繁簡轉換旨在為用戶提供只針對單字的轉換,而地區詞轉換旨在為中文圈各地用戶提供貼近其語言習慣的詞彙轉換。在技術上,維基百科的字詞轉換共透過MediaWiki內建轉換表、中文維基百科本地全局轉換表、公共轉換組和各條目內手工轉換共四個層級來實現。其中公共轉換組和條目內手工轉換可由具有相應頁面編輯權限者編修,若無此等權限,可在相應頁面的討論頁提請代爲編輯;而如欲新增或修復全域及本地全局轉換,一般需在本頁面提出請求,以求協助處理。 提交轉換請求 錯誤轉換修復可由具有相應頁面編輯權限者按需操作,可受管理員覆決;全局轉換地區詞新增請求經社群討論,由管理員根據地區詞處理指引細則處理。您如果已了解字詞轉換處理相關指引,請透過下方連結提交請求或參與討論。
當前版本 已應用到伺服器的修訂:更新2024-1(Gerrit:1003011)(當前伺服器上的最新版本:1.42.0-wmf.24)
伺服器更新並非開發員人力可為,請耐心等待伺服器管理員處理。 |
目錄: | 頁首 - 地區詞轉換候選 - 錯誤轉換修復請求 - 字詞轉換相關頁面 |
---|
|
| ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
|
地區詞轉換候選 | ||||||
大陸:阿司匹林 台灣:阿斯匹靈 港澳:阿士匹靈狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"阿司匹林"、"阿斯匹靈"、"阿士匹靈"、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:在看雷爾氏綜合症的時候發現了這一問題,在原條目里是手動轉換的。大陸常稱乙酰水楊酸為阿司匹林,而台灣稱阿斯匹靈,港澳則稱阿士匹靈或阿斯匹靈。—順頌時祺 ZhaoFJx(論•編) 2023年9月4日 (一) 15:42 (UTC)
大陸:斯坦福大学 台灣:史丹佛大學 港澳:史丹福大學 新馬:斯坦福大学狀態: 處理中
相應的Google 搜尋結果:"斯坦福大学"、"史丹佛大學"、"史丹福大學"、"斯坦福大学" 加入地區詞全局轉換的原因:僅連入有500多處使用,原始碼搜尋似乎台灣繁體:史丹佛大學有將近1000處使用。另外不加入斯坦福(Stanford)轉換的原因,樂詞網的地名作斯坦福,可能會過度轉換。—Kethyga(留言) 2023年9月27日 (三) 07:03 (UTC)
大陸:加拉加斯 台灣:卡拉卡斯 港澳:卡拉卡斯狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"加拉加斯"、"卡拉卡斯"、"卡拉卡斯"、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:國家首都—太西浜(留言) 2024年1月13日 (六) 05:19 (UTC) 大陸:超声波 台灣:超音波狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"超声波"、"超音波"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:不同地區譯名不同。—思考的葦叢(留言) 2024年2月2日 (五) 12:01 (UTC)
大陸:第比利斯 台灣:提比里斯 香港:第比利斯狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"第比利斯"、"提比里斯"、"第比利斯"、(暫缺澳門用詞)、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:格魯吉亞(喬治亞)的首都第比利斯(Tbilisi),在全局轉換中zh-tw用的是「提比里西」(樂詞網用法) ,中維使用「提比里斯」有200多處。建議增加「提比里斯」->「第比利斯」。或者替換「提比里西」為「提比里斯」—Kethyga(留言) 2024年2月28日 (三) 10:10 (UTC)
大陸:橄榄球 台灣:橄欖球 港澳:欖球 新馬:橄榄球狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"橄榄球"、"橄欖球"、"欖球"、"橄榄球" 加入地區詞全局轉換的原因:相應的Google 搜尋結果:"橄榄球"、"橄欖球"、"欖球"、(新馬同上) 加入地區詞全局轉換的原因:香港完全不使用「橄欖球」。可參考各地欖球總會的名稱:中國香港欖球總會,中華民國橄欖球協會,中國橄欖球協會,以及活動名稱:2024/年滙豐世界七人制橄欖球賽新加坡站—Oscarfan123(留言) 2024年3月11日 (一) 21:54 (UTC) 大陸:党卫队 台灣:親衛隊狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"党卫队"、"亲卫队"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:兩詞都用於指代二戰時期效忠於納粹黨的組織SS—Hanzo.W(留言) 2024年3月22日 (五) 18:11 (UTC)
大陸:库尔德语 台灣:庫德語 香港:庫爾德語狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"库尔德语"、"庫德語"、"庫爾德語"、(暫缺澳門用詞)、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:同庫爾德人、庫爾德斯坦。—Kethyga(留言) 2024年3月24日 (日) 01:04 (UTC) 大陸:资质 台灣:資格狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"资质"、"資格"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:台灣對於需要考取證照的職業使用的慣用法是資格,以律師為例:考慮律師執照後即擁有以律師身分營業的資格,資質則常用於某人學習無關乎職業與否的某向不特定活動的學習成長速度,學習進度優者為有資質,劣者為沒有資質—1989TiananmenSquare(留言) 2024年3月27日 (三) 08:35 (UTC)
大陸:突尼斯共和国 台灣:突尼西亞共和國 新加坡:突尼斯共和国狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"突尼斯共和国"、"突尼西亞共和國"、(暫缺港澳用詞)、"突尼斯共和国"、(暫缺馬來西亞用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:全局有突尼西亞->突尼斯。香港和馬來西亞中突尼西亞、突尼斯都有在使用,數據相對少。新加坡聯合早報只見突尼斯。—Kethyga(留言) 2024年3月28日 (四) 00:32 (UTC) 大陸:电视台 香港:電視台狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"电视台"、(暫缺台灣用詞)、"電視台"、(暫缺澳門用詞)、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:緣起於Talk:白色巨塔 (2003年電視劇) (82053812)中的DYK問題。台灣的話《重編國語辭典》中用的是電視臺,實際中應該是都有在用,似乎不便確定唯一用詞。建議zh2hk加入電視臺->電視台或者MediaWiki:Conversiontable/zh-hk中加入。另外或許{{R4lc/core}}可以增加一個統一繁體/簡體的選項。—Kethyga(留言) 2024年3月28日 (四) 03:54 (UTC)
大陸:花样滑冰 台灣:花式滑冰狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"花样滑冰"、"花式滑冰"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:同MediaWiki:Conversiontable/zh-tw中的花样滑冰=>花式滑冰;,intitle:"花式滑冰"有300多處,insource:"花式滑冰"有1000多處。另外建議中國花樣滑冰協會加入zh-tw防止轉換。—Kethyga(留言) 2024年3月28日 (四) 15:21 (UTC) |
錯誤轉換修復請求 | ||||||
只是=>隻是狀態: 處理中
請修復繁體模式下錯誤轉換:「只是=>隻是」,正確轉換應為「只是=>只是」。出錯頁面:Wikipedia:互助客棧/其他#我要求舉報Mafalda4144,胡亂回退詞條。。其他說明:我以為這個轉換早就該有了?--Sean0115 2022年12月21日 (三) 13:36 (UTC)
奇干乡狀態: 等待回覆中
請修復大陸簡體模式下錯誤轉換:「奇干乡」,正確轉換應為「奇乾乡」。出錯頁面:Template:內蒙古自治區呼倫貝爾市額爾古納市行政區劃。其他說明:參考2022年統計用區劃代碼,人家官方鄉名是乾不是干。--Liuxinyu970226(留言) 2023年8月19日 (六) 07:48 (UTC)
雖然模板內容來自維基數據,但鄙人經過搜尋,站里僅條目命名空間就有23筆「奇乾」,這些「乾」都不應轉換,故該請求應當延續到下一次內置表更新。屠麟傲血(留言) 2024年2月14日 (三) 12:25 (UTC) 突尼西亞市狀態: 待修復
請修復臺灣正體模式下錯誤轉換:「突尼西亞市」,正確轉換應為「突尼斯市」。其他說明:「突尼斯」用作都市名稱時不應轉換為國名「突尼西亞」。--紺野夢人 2023年8月20日 (日) 09:32 (UTC)
溫雅雲狀態: 待修復
請修復繁體、臺灣正體、香港繁體、澳門繁體模式下錯誤轉換:「溫雅雲」,正確轉換應為「溫雅云」。出錯頁面:Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2022/09/05#溫雅云、Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2023/02/11#溫雅云、Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2023/02/23#溫雅云、Wikipedia:存廢覆核請求/存檔/2022年9月#溫雅云、Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2023/01/25#溫雅云、User:寒吉/國家代表隊/U18 Women、User:Cewbot/log/20150503/存檔2#提報關注度不足過期提醒 20201030。--1.164.154.132(留言) 2024年2月17日 (六) 14:19 (UTC) 蔡豐玖狀態: 待修復
請修復繁體、臺灣正體、香港繁體、澳門繁體模式下錯誤轉換:「蔡豐玖」,正確轉換應為「蔡丰玖」。出錯頁面:[[2]]。其他說明:為韓國藝人「채봉구」的正式中文名稱。官方已確切標示中文名稱為「蔡丰玖」,並註明丰的繁體字也是「丰」這個字,意為漂亮,並非「豐富」的「豐」。--1.171.52.150(留言) 2024年2月19日 (一) 06:37 (UTC) 索麵狀態: 待修復
請修復繁體模式下錯誤轉換:「索麵」,正確轉換應為「索面」。出錯頁面:池州長江公鐵大橋。--Lepus(留言) 2024年2月23日 (五) 04:43 (UTC)
刘如𬞟狀態: 待修復
請修復大陸簡體模式下錯誤轉換:「刘如𬞟」,正確轉換應為「刘如苹」。出錯頁面:土萌螢。其他說明:從這個廣播劇自我介紹的發音來看應該為ping--屠麟傲血(留言) 2024年2月25日 (日) 13:27 (UTC) MATCH_(男子组合)狀態: 待修復
請修復繁體模式下錯誤轉換:「MATCH_(男子组合)」,正確轉換應為「MATCH_(男子組合)」。出錯頁面:MATCH_(男子組合)。--Matchfans(留言) 2024年2月26日 (一) 15:42 (UTC) 倡後狀態: 待修復
請修復繁體模式下錯誤轉換:「倡後」,正確轉換應為「倡后」。出錯頁面:秦滅趙之戰。--Cuddles!01(留言) 2024年2月29日 (四) 15:18 (UTC) 錢穀融狀態: 待修復
請修復繁體模式下錯誤轉換:「錢穀融」,正確轉換應為「錢谷融」。出錯頁面:錢穀融。--Kethyga(留言) 2024年3月5日 (二) 07:47 (UTC) 马哈迪·穆罕默德狀態: 待修復
請修復澳門繁體模式下錯誤轉換:「马哈迪·穆罕默德」,正確轉換應為「馬哈迪·穆罕默德」。出錯頁面:馬哈迪·穆罕默德。--An Macanese 2024年3月7日 (四) 04:48 (UTC)
瑙鲁兹狀態: 待修復
請修復簡體模式下錯誤轉換:「瑙鲁兹」,正確轉換應為「诺鲁兹」。出錯頁面:設拉子。其他說明:因為全局轉換中 諾魯-> 瑙魯 的轉換引入。諾魯茲節或諾魯孜節是中亞比較重要的節日。另外港澳的繁體也不需轉換,應為"諾魯茲"。--Kethyga(留言) 2024年3月7日 (四) 09:37 (UTC) 它……狀態: 待修復
請修復新馬簡體模式下錯誤轉換:「它……」,正確轉換應為「牠……」。其他說明:(請留意以下連結中的聯合早報有中國版且無法區分,以及個別用詞或許集中於個別當事國家或地區)
……無窮無盡……謝謝協助。--— Gohan 2024年3月13日 (三) 09:46 (UTC) 日裡狀態: 待修復
請修復繁體模式下錯誤轉換:「日裡」,正確轉換應為「日里」。出錯頁面:日裏等大量條目。 此二字似乎是作爲一詞或「這段時日裏」等表述的一部分轉換,但是日里二字在中文維基百科更常見於音譯地名人名中,或者日與前文相連而里作爲後文音譯詞彙的一部分。宜將此條規則從php中去除或使用中文維基百科的轉換表覆蓋。之後也許可以額外將「時日裏」等比較常見且不會過度轉換的詞彙加入轉換規則。——枰(留言) 2024年3月19日 (二) 07:01 (UTC)
伯利兹拉夫狀態: 待修復
請修復簡體、繁體模式下錯誤轉換:「伯利兹拉夫」,正確轉換應為「贝里斯拉夫」。出錯頁面:比洛烏索韋 (伯利茲拉夫區)。其他說明:「貝里斯拉夫」由於轉換表中的「貝里斯 => 伯利茲」導致過度轉換為「伯利兹拉夫」。需要增加規則,簡體(zh2hans)部分貝里斯拉夫 => 贝里斯拉夫,繁體(zh2hant)部分貝里斯拉夫 => 貝里斯拉夫,應該不需要再增加zh2cn和zh2hk和zh2tw了吧。繁簡這裏一塊提報。另外請見2022年12月的提報。--Kethyga(留言) 2024年3月20日 (三) 07:39 (UTC) 大陸:贝里斯拉夫 台灣:貝里斯拉夫 港澳:貝里斯拉夫相應的Google 搜尋結果:"贝里斯拉夫"、"貝里斯拉夫"、"貝里斯拉夫"、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:請求加入這個轉換是為了阻止另外一個轉換(繁體)「貝里斯」和(簡體)「伯利兹」所帶來的過度轉換。維基里有很多條目中及條目名含有繁體的「貝里斯拉夫」被錯誤地轉換為簡體的「伯利兹拉夫」。這個轉換可以用簡繁轉換zh-hans和zh-hant來實現,而不是區域用詞轉換。—萬水千山(留言) 2024年3月19日 (二) 13:25 (UTC)
沙烏地奈馬拉布里狀態: 待修復
請修復臺灣正體模式下錯誤轉換:「沙烏地奈馬拉布里」,正確轉換應為「沙特奈馬拉布里」。出錯頁面:沙特奈馬拉布里。其他說明:因為沙特 => 沙烏地的過度轉換,另外像馬克·沙特爾沃思、Special:search/intitle:"沙特",簡單統計標題中含有沙特2字的有270多個,感覺放在全局有些不妥,過度轉換的有些多。--Kethyga(留言) 2024年3月21日 (四) 11:26 (UTC) 鍾山鎮 (鍾山縣)狀態: 待修復
請修復繁體及臺灣正體模式下錯誤轉換:「鍾山鎮 (鍾山縣)」,正確轉換應為「鐘山鎮 (鐘山縣)」。出錯頁面:鐘山鎮 (鐘山縣)。其他說明:這個鐘山縣和鐘山鎮經常被誤寫作「鍾山縣」和「鍾山鎮」--D(留言) 2024年3月22日 (五) 16:03 (UTC)
橫台山樑屋村狀態: 待修復
請修復繁體模式下錯誤轉換:「橫台山樑屋村」,正確轉換應為「橫台山梁屋村」。出錯頁面:橫台山。其他說明:作姓氏的梁繁體是梁。--RcAlex36(留言) 2024年3月24日 (日) 09:22 (UTC) 鐘山狀態: 待修復
請修復繁體模式下錯誤轉換:「鐘山」,正確轉換應為「鍾山」。出錯頁面:鐘山縣。其他說明:民國年間出版物作「鍾山」,見File:亞新地學社1936年《袖珍中華全圖》--16廣西省.jpg及中國古今地名大辭典 (1935) (「【鍾山縣】舊爲富川縣治」)。台灣教育部國語辭典亦作鍾山。--RcAlex36(留言) 2024年3月24日 (日) 09:35 (UTC) 種輯狀態: 待修復
請修復繁體模式下錯誤轉換:「種輯」,正確轉換應為「种輯」。出錯頁面:種輯。其他說明:此為姓。--Kenny※TALK→Contributions 2024年3月24日 (日) 14:07 (UTC) 聯合公園狀態: 待修復
請修復繁體、新加坡簡體模式下錯誤轉換:「聯合公園」,正確轉換應為「林肯公園」。出錯頁面:聯合公園 (芝加哥)。其他說明:美國搖滾樂隊聯合公園(Linkin Park)大陸譯名「林肯公園」與Lincoln Park名稱一致,導致過度轉換,轉換在MediaWiki:Conversiontable/zh-tw。還有其他的en:Lincoln Park (disambiguation)(林肯公園 (華盛頓哥倫比亞特區)等)。樂隊的話,可以考慮放到Module:CGroup/音樂。--Kethyga(留言) 2024年3月25日 (一) 06:29 (UTC) 華格納集團狀態: 待修復
請修復臺灣正體模式下錯誤轉換:「華格納集團」,正確轉換應為「瓦格納集團」。出錯頁面:瓦格納集團。其他說明:全局存在「瓦格纳 -> 華格納」(Richard Wagner,德國作曲家),查台灣中央社、《自由時報》大多用瓦格納集團、《聯合報》常用「華格納集團」。--Kethyga(留言) 2024年3月26日 (二) 09:30 (UTC) 布希爾狀態: 待修復
請修復繁體模式下錯誤轉換:「布希爾」,正確轉換應為「布什爾」。出錯頁面:Category:布殊爾省城市。其他說明:需要修復的台灣和香港的繁體。包括存在布殊爾、布殊爾省。另外布什羅德·華盛頓->會轉成布希羅德。法語的布什維利耶、聖克里斯托夫昂布什里等(法語的Bouche一般音譯作布什,見intitle:"布殊")。似乎應該去掉布殊->布希/布殊的轉換,需要美國總統布什的情況使用PresidentsUS轉換組。--Kethyga(留言) 2024年3月29日 (五) 03:40 (UTC) 蘇長榮狀態: 待修復
請修復繁體模式下錯誤轉換:「蘇長榮」,正確轉換應為「蘇長荣」。出錯頁面:蘇長榮。其他說明:見立法會官方介紹--PastorPsy326(留言) 2024年3月29日 (五) 04:34 (UTC) |
字詞轉換相關頁面 | |