Čeština: Nouzová bankovka v hodnotě 50 feniků, vydaná před 100 lety v
Postupimi dne 28. listopadu roku 1921. Na rubové straně je vyobrazen důstojník
kavalérie 8. kyrysnického pluku „Graf Gessler“. Bankovka je považována za výsměch německému militarismu, protože pluk je zde nazván svou hanlivou přezdívkou "Mehlsäcke" (pytle na mouku ).
Deutsch: Heute vor 100 Jahren: 50 Pfennig
Notgeldschein der Stadt
Potsdam vom 28. November 1921, RS: Darstellung eines Reiteroffiziers des
Preußischen Kürassier-Regiments Nr. 8. Die Darstellung ist als eine Verhöhnung des Militarismus im Kaiserreich zu verstehen, deshalb ist das Regiment mit seinem wenig schmeichelhaften Spitznamen „Mehlsäcke“ bezeichnet.
Italiano: Emessa 100 anni fa: 50 Pfennig
Notgeld banconota emessa dalla città di
Potsdam, nov. 28, 1921; sul retro: un
ufficiale della cavalleria appartenente all'8º reggimento dei corazzieri "Count Geßler". La banconota va considerata come una presa in giro del militarismo dell'
impero tedesco, dato che il reggimento viene chiamato con il suo nomignolo dispregiativo "Mehlsäcke" (sacchi di farina).
Magyar: Ma 100 éve kibocsátott 50 Pfennig értékű
potsdami szükségpénz (1921). A hátoldalán a porosz 8. (rajnai)
vértesekezred lovassági tisztje. A bankjegy a
Német Császárság militarizmusának megcsúfolásaként is felfogható, mivel az ezredet a „Mehlsäcke” (liszteszsákok) becsmérlő becenévvel illeti
Nederlands: Noodbiljet met een nominale waarde van
50 pfennig, op
28 november 1921 uitgegeven door de Duitse stad
Potsdam Português: Emitida há 100 anos: nota de 50 Pfennig
Notgeld emitida em 28 de novembro de 1921 pela cidade alemã de
Potsdam. Reverso: um oficial da cavalaria do 8.º Regimento de
Couraceiros (renano), "Graf Geßler". A nota deve ser considerada uma zombaria do militarismo no
Império Alemão, já que o regimento é intitulado com seu apelido depreciativo "Mehlsäcke" (sacos de farinha).
Українська: Випущено 100 років тому: банкнота 50 пфенігів
Нотгельд у місті
Потсдам, 28 листопада 1921 року. RV: офіцер кавалерії 8-го (ренського) Кірасирського полку. Банкноту слід розглядати як знущання над мілітаризмом у
Німецькій імперії, оскільки полк названий принизливим прізвиськом "Mehlsäcke" (мішки з борошном).