跳转到内容

救難小福星

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
(重定向自救援突击队
救難小福星
Chip 'n Dale Rescue Rangers
类型冒險喜劇戲劇神秘科幻
格式電視動畫影集
开创泰德·史東斯英语Tad Stones
艾倫·柴斯勒英语Alan Zaslove
配音柯瑞·伯頓英语Corey Burton
彼得·庫倫
吉姆·康寧斯英语Jim Cummings
崔絲·麥可奈利英语Tress MacNeille
羅伯·博森英语Rob Paulsen
艾倫·歐分海默英语Alan Oppenheimer
Noelle North
国家/地区美國
语言英語
季数3
集数65
每集长度22分鐘
作曲Glen Daum(配樂)
播出信息
首播频道迪士尼頻道(1989年春季)
廣播聯賣(1989年-1990年)
图像制式480i(SDTV
声音制式立體聲
單聲道(部分劇集)
播出日期1989年3月4日—1990年11月19日

救援突击队》(英語:Chip 'n Dale Rescue Rangers),又譯《救難小福星》,《小松鼠歷險記》,是美国迪士尼公司推出的動畫影集,从1989年3月4日起播出。本片主角是迪士尼的经典人物:两只花栗鼠奇奇(Chip)和蒂蒂(Dale)。台灣華視於1991年引進播放,香港無綫電視亦於1990年代播出,之後影集中的一部分曾经由中录德加拉在大陆发行过中文版 VCD。

主要人物

  • 奇奇(Chip)
配音:崔絲·麥可奈利
救援突擊隊的领导者。形象略有模仿印第安纳·琼斯,头戴Fedora帽,身穿飞行员夹克。惯用绳索来套物或是荡到他处。他严肃、有责任感,但很多时候不知如何娱乐。有时他会蛮横无理,过分指责蒂蒂的不良习惯,从而导致二人争吵。有时却会放纵自己,和蒂蒂一起戏耍。他和蒂蒂都对阿洁有好感,但是對於指向自己的感情則有些遲鈍(第一季時曾被一只松鼠喜歡)。很容易擔心或緊張,曾經看到眾人被蒙弟的叔叔帶著跳下水就急著想救,結果別的隊員被一條魚救起而自己卻陷入被肥貓的手下撈到的窘境。
  • 蒂蒂(Dale)
配音:柯瑞·伯頓英语Corey Burton(同時也是小拉鍊、Mole和Snout的配音員)
救援突擊隊的又一缔造者。身穿红底黄花的夏威夷衬衫,与《私家侦探玛格侬》里的Thomas Magnum有所类似。虽然身在工作,但是常常顽皮、爱恶作剧,有时甚至不负责任,做事前不考虑后果。业余时间常常看漫画、打电子游戏。对糖果上瘾,遇到巧克力更是失去理智,这一点同蒙弟看到奶酪的情况很像(但具有讽刺意味的是,蒙弟常常说蒂蒂对糖果的嗜好很恶心)。比起歌劇更喜歡電視,不過喜歡打鬥場面。相信電視劇裡演的“神奇狗弗雷”真的是英雄。当说了傻话、做了傻事的时候就会被奇奇打脑袋。
  • 蒙弟(Monterey Jack)
配音:彼得·庫倫(同時也是Mepps的配音);沈光平(中文配音)
喜爱探险的澳大利亚老鼠,阿潔的叔叔。在遇见奇奇和蒂蒂之前曾花费数年时间在全世界探险上。有英國的祖先老鼠(以幽靈形式登場)和現任冒險家的叔叔。肥猫毁了他的家园后,他同死党小拉链一起投入了侦探工作。如果自己或朋友遭到侵犯,就一定会发怒。因为这使得他有时会去对抗身形巨大的敌人,所以每当此时众人都会安慰他让他冷静下来。蒙弟每当看到、闻到奶酪时就会疯狂。因為他的體型,每當穿過狹窄的管道時都會有卡住的場面,也曾經為了減肥(因為一集裡面坐斷了兩把椅子)而捲入別的隊員一起減肥。蒙弟喜欢讲述自己的探险经历,并掺杂着许多“冒牌的”澳洲英语,如“Strike me starkers”。討厭貓,害怕幽靈,所以很害怕幽靈貓(第一季Ghost of a Chance)
  • 阿潔(Gadget Hackwrench)
配音:崔絲·麥可奈利英语Tress MacNeille(同時也替賭場的雙胞胎暹羅貓配音);呂佩玉(中文配音)
蒙弟的姪女,救難小福星中的一點紅,也是發明家,有數量驚人的發明品(最具代表性的就是幾乎每集都會出現的救難飛機Ranger Plane)。從和第一季出現的貓熊的對話看來,應該是工程學生。在父親因為飛機事故死亡而失落的期間,受到奇奇與蒂蒂的邀約加入救難小福星。有“Golly”的口癖。有時候因為說話太快會讓周圍人不解。平時會對飛機做改裝和維護,不過從第一季第二集蒙弟的發言聽來似乎還是經常出故障。奇奇和蒂蒂都在競爭她的注意力,不過她本人沒有任何察覺。頭腦清晰,被當成提線木偶掛起來時,她是唯一一個想到用別的木偶的佩刀逃脫的,另外光是看了尼爾教授操作一遍就學會了操作貓咪發電機。
  • 小拉鍊(Zipper)
穿著紅色衣服的小蒼蠅。劇情開始時只會發出“Buzz”的聲音,阿潔還在問過蒙弟“他在說什麼”(不過就算是蒙弟也不能完全理解他的意思,小拉鍊為了表現“肥貓”而鼓起身體時,蒙弟曾猜“穿著衣服的壘球”)。不過隨著劇情的推進,所有角色都漸漸可以聽懂他的話,小拉鍊自己也可以漸漸說出比較清晰的話了。因為和老鼠或花栗鼠不一樣,自己就會飛,可以做一些別的隊員做不到的特殊工作。雖然會在有誰掉下飛機時沖下去救援,不過因為自己太輕力氣太小,往往還是需要幫忙。因為是蒼蠅,曾經對一只蜜蜂女王一見鍾情。

敵對人物

  • 肥貓(Fat Cat)
配音:吉姆·康寧斯英语Jim Cummings(同時也是Wart、尼爾教授和警察的配音員);石班瑜(中文配音)
穿著紫色西裝的灰色條紋黃色眼睛的貓。有自己的基地,樓頂上有貓的雕像。他討厭狗,曾經多次針對狗製定計劃。而唯一比狗更討厭的就是救難小福星,曾經對部下說“唯一要擔心的就是救難小福星”。不喜歡弄髒自己的肉球,所以什麼事情都交給部下去辦。不過也覺得一些工作很麻煩,有時會說“要不是我熱愛犯罪我早就不干了”。多次抓住救難小福星,不過比起馬上了結他們更喜歡一些緩慢的方式來虐殺,這也給了救難小福星脫逃的機會。他是當地犯罪王的貓(犯罪王的老鼠劇情中也有出場,而且CV也是同一個人)也是頻率最高的反派。面對來自牙買加的果蝠說過法語,事實上他有個兄弟在法國。
  • Wart
肥貓的部下,是一只蜥蜴。
  • 莫爾(Mol)
配音:劉傑于正昇(中文配音)
肥貓的部下,一只笨笨的鼴鼠。要是肥貓心情不好,就會把他當沙包。
  • 梅斯(Mepps)
肥貓的部下,是一只紅色的貓。
  • 史諾特(Snout)
肥貓的部下,老鼠。
  • 尼爾教授(Professor Norton Nimnul)
配音:孫德成(中文配音)
曾經在犯罪王手下工作過的瘋狂科學家,有能力有創意,不過因為提出的提案太過荒唐而被嘲笑。或許因為如此,他不喜歡被嘲笑,夢想是成為犯罪王並嘲笑他人(第一季第二集,不過被自己的機器狗嘲笑了)曾經綁架全城市的貓,用貓的靜電來發電,也曾經自己做飛毯來偷家具。憑藉自己的高科技工具讓他能聽得懂小福星們在說什麼。

劇集列表

以下劇集按照首播順序排列(不包括首播後的任何重播)

顏色 主題
第一期
第二期
第三期
集數 英文原文標題 美加首播時間
01 Piratsy Under the Seas 1989年3月4日
02 Catteries Not Included 1989年3月5日
03 Dale Beside Himself 1989年3月12日
04 Flash the Wonder Dog 1989年3月19日
05 Out to Launch 1989年3月26日
06 Kiwi's Big Adventure 1989年4月2日
07 Adventures in Squirrelsitting 1989年4月9日
08 Pound of the Baskervilles 1989年4月16日
09 Risky Beesness 1989年4月23日
10 Three Men and a Booby 1989年4月30日
11 The Carpetsnaggers 1989年5月7日
12 Bearing Up Baby 1989年5月14日
13 Parental Discretion Retired 1989年5月21日
集數 英文原文標題 美加首播時間
14 To the Rescue (Part 1) 1989年9月15-17日(視市場變化)
15 To the Rescue (Part 2) 1989年9月15-17日(視市場變化)
16 To the Rescue (Part 3) 1989年9月15-17日(視市場變化)
17 To the Rescue (Part 4) 1989年9月15-17日(視市場變化)
18 To the Rescue (Part 5) 1989年9月15-17日(視市場變化)
19 A Lad in a Lamp 1989年10月3日
20 The Luck Stops Here 1989年10月6日
21 Battle of the Bulge 1989年10月9日
22 Ghost of a Chance 1989年10月10日
23 An Elephant Never Suspects 1989年10月11日
24 Fake Me to Your Leader 1989年10月12日
25 Last Train to Cashville 1989年10月13日
26 A Case of Stage Blight 1989年10月16日
27 The Case of the Cola Cult 1989年10月17日
28 Throw Mummy From the Train 1989年10月18日
29 A Wolf in Cheap Clothing 1989年10月19日
30 Robocat 1989年10月20日
31 Does Pavlov Ring a Bell 1989年11月2日
32 Prehysterical Pet 1989年11月3日
33 A Creep in the Deep 1989年11月13日
34 Normie's Science Project 1989年11月14日
35 Seer No Evil 1989年11月15日
36 Chipwrecked Shipmunks 1989年11月16日
37 When Mice Were Men 1989年11月17日
38 Chocolate Chips 1989年11月20日
39 The Last Leprechaun 1989年11月21日
40 Weather or Not 1989年11月22日
41 One-Upsman-Chip 1989年11月23日
42 Shell Shocked 1989年11月24日
43 Mind Your Cheese and Q's 1990年2月6日
44 Song of the Night 'n Dale 1989年12月19日
45 Double 'O Chipmunk 1989年12月20日
46 Gadget Goes Hawaiian 1989年12月21日
47 It's a Bird, It's Insane, It's Dale! 1989年12月22日
48 Short Order Crooks 1990年2月5日
49 Love is a Many Splintered Thing 1989年12月18日
50 Out of Scale 1990年2月8日
51 Dirty Rotten Diapers 1990年2月19日
52 Good Times, Bat Times 1990年2月21日
53 Pie in the Sky 1990年2月22日
54 Le Purrfect Crime 1990年3月19日
55 When You Fish Upon a Star 1990年3月21日
56 Rest Home Rangers 1990年3月22日
57 A Lean on the Property 1990年4月16日
58 The Pied Piper Power Play 1990年4月23日
59 Gorilla My Dreams 1990年5月1日
60 The S.S. Drainpipe 1990年5月2日
集數 英文原文標題 美加首播時間
61 Zipper Come Home 1990年9月10日
62 Puffed Rangers 1990年9月18日
63 A Fly in the Ointment 1990年9月26日
64 A Chorus Crime 1990年11月5日
65 They Shoot Dogs, Don't They 1990年11月19日

周邊商品

  • 遊戲
CAPCOM公司在1990年6月8日發售根据此动画改编的FC游戏松鼠大作戰》,1993年12月10日在FC上的發售續作《松鼠大作戰2》。另外中文譯名有誤,Chip和Dale是短尾巴的花栗鼠(Chipmunk,俗称‘五道眉’),和松鼠(Squirrel)是不同的种,松鼠的标志性特征是具有长而蓬松的尾巴。
  • DVD
於2005年11月發行。

外部链接

播放電視台

臺灣地區 華視 星期六16:00-16:30節目
接档救難小福星
(1991年8月24日~1993年2月3日)
被接档
待查待查
臺灣地區 迪士尼頻道 每天7:30-8:00節目
待查救難小福星
(1995年5月8日~2000年12月1日)
待查