猴猴語
猴猴語 | |
---|---|
Qauqaut | |
母语国家和地区 | 台灣東北部 |
区域 | 主要分佈於宜蘭蘇澳一帶。 |
母语使用人数 | 已滅絕 |
語系 | |
文字 | 拉丁字母 |
官方地位 | |
管理机构 | 台灣中央研究院 (Academia Sinica) |
語言代碼 | |
ISO 639-2 | map |
ISO 639-3 | – |
瀕危程度 | |
联合国教科文组织认定的瀕危語言[1] 灭绝(UNESCO) |
猴猴語(Qauqaut)為台灣東北部平埔族猴猴族所用的台灣南島語言,歸類在東台灣南島語族下,但有爭議,另一說法是將其歸類於馬來-玻里尼西亞語族的密克羅尼西亞語下。於2011年2月21日世界母語日聯合國教科文組織發表世界各地母語現況報告。在台灣部分,其中猴猴語等語言,已被認定流失。[3][4]
猴猴語詞
- 數詞:
基數 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
中文 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 |
猴猴語 | is | zus | dor | sop | rim | ən | pit | ar | siw | tor |
- 單詞:
han payta/吃飯, kilisiw/錢, kwaku/煙斗, batu/石頭, luhu/斗笠.
例文
猴猴語語料採錄
在馬偕日記的紀錄當中,收錄到一些猴猴族的語言資料,馬偕的資料如下:[7]
「在南方澳平埔人的觀念中,喝烈酒以前,要舉起右手說下列的話:
Han-pai-ku 我要吃
Na-l-an 天
Hang ni ngi sa I-a ku 給我心肝平安
Han ni ngi ka in bin nus ku 給我好命
Kau ka pai-teh maan ni ru 給我家內快活
接著,食指沾酒滴落4次,說以下的話:
Han-pai-ku 阮要吃
Ma-na-nai 土
Ai-mu-na-va-hi 你有先死
Kau-ka-pai-tah nau ngi 給阮平安
另外馬偕也蒐集2個與信仰相關的文字: 「La-nu-sah 靈魂、I-gip 身體」
參見
註釋
- ^ UNESCO Atlas of the World's Languages in danger, UNESCO
- ^ Blust, R. (1999). "Subgrouping, circularity and extinction: some issues in Austronesian comparative linguistics" in E. Zeitoun & P.J.K Li (Ed.) Selected papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics (pp. 31-94). Taipei: Academia Sinica.
- ^ "UNESCO’s list of endangered languages"[1] (页面存档备份,存于互联网档案馆),Thinking About Languages, April 25, 2011 .
- ^ "UNESCO Atlas of the World's Languages in danger"[2],2011.
- ^ 李壬癸,"宜蘭縣南島民族與語言(第四節/猴猴族)",宜蘭縣政府,1996年10月,pp.40-44. ISBN 957-00-8252-6
- ^ 李壬癸,"台灣南島民族的族群與遷徙",1997.
- ^ 林昌華,2013,猴猴 消失的族群 - 台灣教會公報新聞網 擷取自http://www.tcnn.org.tw/news-detail.php?nid=5769。 (页面存档备份,存于互联网档案馆)