Talk:上巴古斯

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

關於「上」

巴古斯城的原名Al-Baghuz Fawqani,在我理解中應該是The Upper Baghuz的意思,因此逕自譯為「上巴古斯」。惟經常看到直稱為巴古斯(忽略「上」)的用法,因此不太確定「上」字必不必要。若有對當地地理比較熟悉的維基人覺得目前的翻譯有誤,還請您協助移動頁面,謝謝~ -- Tom282f3 2019年3月25日 (一) 17:13 (UTC)[回复]