Talk:流星/約定
< Talk:流星
流星/約定曾於2020年12月27日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新条目推荐讨论
- 藍井艾露的哪一首單曲其中一首A面曲為電視動畫《刀劍神域外傳 Gun Gale Online》的片頭曲?
- 流星/約定条目由Jacklamf1d14(讨论 | 貢獻)提名,其作者为Jacklamf1d14(讨论 | 貢獻),属于“song”类型,提名于2020年12月19日 22:44 (UTC)。
- (+)支持 刀劍神域系列每首歌都在聽。 Konno Yumeto 肺炎退散 2020年12月20日 (日) 02:26 (UTC)
- 日语的“約束”记得有“约定”的意思,和中文的“约束”是不同的,不明白为什么这里要直接沿用日文汉字而非将其在中文的意思翻译出来。--🔨(留言) 2020年12月20日 (日) 02:37 (UTC)
- 漢語約束也有約定之義。 Konno Yumeto 肺炎退散 2020年12月20日 (日) 03:09 (UTC)
- 虽然是如此,不过中文的“约束”相比日文的“約束”,其限制、阻止的意味更加浓厚。除非能够结合歌曲主题和歌词内容具体论证,否则我还是认为这边针对日文“約束”一词应该按照通常的译法进行翻译。--🔨(留言) 2020年12月20日 (日) 04:19 (UTC)
- 漢語約束也有約定之義。 Konno Yumeto 肺炎退散 2020年12月20日 (日) 03:09 (UTC)
- (!)意見:完全沒有必要改為约定,不管是名從主人還是常用名稱,這首歌都是叫約束。話說既然條目名稱都叫「流星/約束」,要不乾脆把Yakusoku (Eir Aoi song)的內容也寫進去? --無心*插柳*柳橙汁 2020年12月20日 (日) 04:56 (UTC)
- 考虑到本站不是所有读者都知道此词在日文里面的意思,如果有什么一定不能够改的理由,至少也应该在内文稍微深入下歌曲的内容,以确保不会有人产生误解。--🔨(留言) 2020年12月20日 (日) 05:04 (UTC)
- 刚刚在台湾索尼音乐娱乐找到了此单曲的介绍页面,人家用的就是“约定”,SACRA MUSIC是日本索尼音乐娱乐旗下的,因此台湾索尼音乐某种意义上也算是代表官方了。--🔨(留言) 2020年12月20日 (日) 09:57 (UTC)
- (+)支持-hiJK910 七一七二一 2020年12月20日 (日) 10:19 (UTC)
- 补一个(+)支持。--🔨(留言) 2020年12月22日 (二) 02:38 (UTC)
- (+)支持。--No1lovesu2(留言) 2020年12月24日 (四) 07:01 (UTC)
- (+)支持。Walter Grassroot(留言) 2020年12月25日 (五) 01:04 (UTC)