跳转到内容

Talk:燒賣

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

烧卖?

烧熟了再卖?:D应该是烧麦~--有组织无纪律 (talk) 看看雪夜猫子是个啥 13:22 2005年2月17日 (UTC)

燒麥 燒麥出自呼和浩特,此地名源於庫庫和屯,最早為三娘子城,明清時代當地人稱歸化城,日治時期取名諧音為『厚和浩特』,新中國成立後更名為『呼和浩特』。燒麥出自呼和浩特回民區,到過這裡的人都吃過這個小吃,因為,在呼和浩特的大街小巷,飯館的早點都掛有燒麥的招牌。本人1985年讀書在呼和浩特,1989年畢業工作在呼和浩特,從每斤8元吃到現在每斤80元,已有25年的吃燒麥歷史;我岳父1953年支援邊疆來到呼和浩特,現年88歲,依然愛吃這一口。

正宗燒麥,燙熟的面包出來不是呼和浩特燒麥,開口露餡兒的燒麥不是呼和浩特正宗燒麥,餡兒亂包什麽糯米、蔬菜等的不是呼和浩特正宗的燒麥。正宗的歸化城(呼和浩特)燒麥皮兒特別薄,口合攏有澱粉鄒折特別多,燒麥餡兒只有羊肉加大蔥鮮姜胡麻油,餡兒特別大皮兒特別薄,燒麥提口如皺紙,吃起來滿口流油,分蒸出的和蒸出來後水包油煎倆中。

呼和浩特的烧麦1两有8个,饭店的标准是以烧麦皮的重量为计,不将羊肉馅计算在内,所以1两烧麦皮包出的烧麦远重于1 两。能吃尽2两烧麦,就能算作好汉一条。而许多到访呼和浩特的外地游客,想品鉴正宗的烧麦,因不知呼市人这般实在,往往闹出叫了半桌子烧麦,却吃不了兜着走的笑话。

当时前门一带,一些烧麦馆的门前悬挂的招牌上,就标着“正宗归化城烧麦”以揽食客。乾隆皇帝诗句中的“捎卖”就是现在呼和浩特的烧麦。关于烧麦的来历,有一种说法是:早年呼和浩特的烧麦都在茶馆出售,食客一边喝着浓浓的砖茶或各种小叶茶,吃着糕点,一边就着吃热腾腾的烧麦,为取“捎带着卖”之意,所以烧麦又称“捎卖”。据《绥远通志稿》中记载:“惟室内所售捎卖一中,则为食品中之特色,因茶肆附带卖之。俗语谓‘附带’为捎,故称捎卖。且归化(呼和浩特)烧麦,自昔驰名远近。外县或外埠亦有仿制以为业者。而风味稍逊矣。”

烧卖!

在广东就是称呼烧卖没错。难不成叫“肖米”也是姓肖那户人家的米啊--震早剑古泊川 (talk) 13:32 2005年2月17日 (UTC)

偶的字典也支持烧卖……||--Refrain 14:18 2005年2月17日 (UTC)

应当写“烧卖”还是“烧麦”?  

问:   应当写“烧卖”还是“烧麦”?  (网友 :胡糊)

答:   “烧卖”是某些地方的特色食品,是用很薄的烫面皮包馅儿,顶上捏出折儿,蒸出来的。在餐厅里,“烧卖” 也有写成“烧麦”或者“稍麦”等的。清代比较多的写法是“烧卖”和“稍麦”。现在的词典一般都写作“烧卖”,所以“烧卖”是规范的写法。

http://www.gmw.cn/content/2004-12/30/content_153705.htm--震早剑古泊川 (talk) 13:36 2005年2月17日 (UTC)

@_@都一处写的是烧麦啊~~烧卖是通假字~~小丫头不听话~~:P--有组织无纪律 (talk) 看看雪夜猫子是个啥 13:39 2005年2月17日 (UTC)

烧卖和烧麦是一个东西吗?我只吃过烧麦……有没有具体的做法和照片啊?--蓝色理想 13:43 2005年2月17日 (UTC)
压根就是一个东西啊不过不同的地方用的馅恐怕不同啊--有组织无纪律 (talk) 看看雪夜猫子是个啥 13:46 2005年2月17日 (UTC)
我们讨论的是叫法的问题~,是条目应该采取“烧卖”还是“烧麦”。照片的话在饶平里面有,大概那样子。--震早剑古泊川 (talk) 14:04 2005年2月17日 (UTC)

分类

烧麦不是小吃吗?--蓝色理想 14:01 2005年2月17日 (UTC)

google的搜索

烧麦是16,500项,烧卖32,900项。--震早剑古泊川 (talk) 14:16 2005年2月17日 (UTC)


肖米

相中的它, 不是燒賣.

话说烧卖一文

烧卖在中国南北方都有,是一种面制的食品,品种繁多,在江苏、浙江、广东一带,人们把它叫做烧卖,而在北京等地则将它称为烧麦。 烧卖在中国土生土长,历史相当悠久。最早的史料记载,在元代高丽(今朝鲜)出版的汉语教科书《朴事通》上,就有元大都(今北京)出售“素酸馅稍麦”的记载。该书关于“稍麦”的注说是以麦面做成薄片包肉蒸熟,与汤食之,方言谓之稍麦。麦亦做卖。又云:“皮薄肉实切碎肉,当顶撮细似线梢系,故曰稍麦。”“以面作皮,以肉为馅当顶做花蕊,方言谓之烧卖。”如果把这里“稍麦”的制法和今天的烧卖作一番比较,可知两者是同一样东西。 到了明清时代,“稍麦”一词虽仍沿用,但“烧卖”、“烧麦”的名称也出现了,并且以“烧卖”出现得更为频繁些。如《金瓶梅词话》中便有“桃花烧卖”的记述。《杨州画舫录》、《桐桥椅棹录》等书中均有烧卖一词的出现。 清代无名氏编撰的菜谱《调鼎集》里便收集有“荤馅烧卖”、“豆沙烧卖”、“油糖烧卖”等。其中“劳馅烧卖”是用鸡肉、火腿配上时令菜作馅制成。“油糖烧卖”则用板油丁、胡桃仁和白糖做馅制成。中国南方还有一种“卤馅”芽菲菜烧卖。 时至今日,现时各地烧卖的品种更为丰富,制作出更为精美了。如河南有切馅烧卖;安微有鸭油烧卖;杭州有牛肉烧卖;江西有蛋肉烧卖;山东临清有羊肉烧卖;苏州有三鲜烧卖;广州有蟹肉烧卖、猪肝烧卖、牛肉烧卖和排骨烧卖等等,都各具地方特色。 若想自己做烧卖,制做起来也并不复杂。其原料包括面粉、干粉、馅料。制作的时候,面粉用开水烫好,摊凉,揉成粉团,搓成长条,再切成小段,擀成圆饼状,再撒些干粉,并将圆饼的外缘压成麦种形,包入馅料,用手一捏,上端便呈现石榴花般的花纹。把烧卖放进蒸笼里,约蒸10分钟后,便可食用。 http://www.catecn.com/shihua/shihua-20.htm --震早剑古泊川 (talk) 14:15 2005年2月17日 (UTC)

汗,从来没有在杭州见过“牛肉烧卖”……--蓝色理想 14:17 2005年2月17日 (UTC)
我认为:元大都-稍麦;当时的方言就为烧卖了。明清-烧麦与烧卖并存。清代后,南烧卖,北烧麦,以烧卖居多使用。所以我认为应该是“烧卖”为条目名才对--震早剑古泊川 (talk) 14:52 2005年2月17日 (UTC)
有理有据,支持一下mm,^_^ --蓝色理想 15:11 2005年2月17日 (UTC)
這篇文章的考證錯了,《朴通事諺解》是明初洪武年間成書的。元朝成書的那一本叫做《老乞大諺解》。--石添小草 03:40 2006年2月26日 (UTC)