Talk:阿佛洛狄忒

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 阿佛洛狄忒属于维基百科哲學和宗教主题的基礎條目扩展。请勇于更新页面以及改進條目。
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為乙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
神話专题 (获评乙級极高重要度
本条目页属于神話专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科神话相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 乙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为乙级
 极高  根据专题重要度评级标准,本條目已评为极高重要度
欧洲历史专题 (获评乙級未知重要度
本条目页属于欧洲历史专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科欧洲历史类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 乙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为乙级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

命名

「阿芙羅狄忒」是更適當的名稱。—Iokseng留言2009年7月21日 (二) 09:39 (UTC)[回复]

(-)反对:创始人使用简体字,应该用大陆官方译名阿佛洛狄忒,见于《世界人名翻译大辞典》。——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚書省 ¤动员令报名 2009年7月22日 (三) 01:08 (UTC)[回复]

忒的读音

  1. 阿芙洛狄忒里的忒字是念作te_4,还是tui_1呢?4声的忒字有差错的意思,恐怕不太好吧,但是1声的忒字似乎是方言,根据英语的音译似乎是念te_4的,请问准确的读音是什么?
樓上未簽名,希臘神話中以「忒」當音譯字是很常見的,只要看到英語名中有夾者「Te」、「The」者,原因我不是很清楚,這可能是早期某位翻譯家較具影響力,後人漸漸約定俗成下來的。如果從forvo - Aphrodite來看,德語發音似乎是比較符合「忒」(tui_1,這發音較冷門,我想你應該很清楚,不用我多說),其實會把Te唸成這發音不見得只有德語而已。而「忒」(te_4)並不屬於英語國家對Aphrodite的發音,也不屬於希臘語的發音。「忒」(te_4)也常常被置換成「特」這個音譯字,這是後人對「忒」發音的看法,是否為當初翻譯家的真正想法就不曉得了。至於「阿芙蘿黛蒂」的「黛蒂」則最接近英語發音(見《線上牛津詞典》)。但「狄」似乎比「黛」更接近希臘語的發音(見forvo - Αφροδίτη)。「忒」雖然差錯的意思,但負面的程度還好,建議你還是唸te_4就好,聽得懂比較重要。--Mihara57留言2012年4月6日 (五) 12:50 (UTC)[回复]