Talk:鸠摩罗什

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為丙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
哲学专题 (获评丙級中重要度
本条目页属于哲学专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科哲学领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为中重要度
汉字文化圈专题 (获评丙級高重要度
鸠摩罗什」是漢字文化圈專題的一部分,一個主要對(即漢字文化圈,或称「東亞文化圈」「儒家文化圈」等)為主題的文章作編輯、收集、整理、完善的專題。如果您愿意參與,可以編輯這篇文章,或者访问本專題頁面了解專題的工作,並歡迎參與討論
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为高重要度
基础条目 鸠摩罗什属于维基百科人物主题的基礎條目扩展。请勇于更新页面以及改進條目。

--192.232.69.8留言2020年8月5日 (三) 07:19 (UTC)传授给鸠摩罗什《十诵律》的究竟是卑摩罗叉还是佛陀耶舍?[回复]

Untitled

心經文中<色不異空,空不異色;色即是空,空即是色>是玄奘版譯法,非鳩羅摩什; 鳩羅摩什則譯為<非色異空,非空異色;色即是空,空即是色>,此處兩者譯法不同。 資料出處:http://www.geocities.com/tokyo/harbor/9651/heart-sutra.htm

鸠摩罗什心经译文讨论

上述内容确实如此,应当更正。
《摩诃般若波罗蜜大明咒经》
(龙藏翔字函又据日本大藏本续藏本校正)
姚秦天竺三藏鸠摩罗什译
观世音菩萨。行深般若波罗蜜时。照见五阴空。度一切苦厄。舍利弗。色空故,无恼坏相。受空故,无受相。想空故,无知相。行空故,无作相。识空故,无觉相。何以故。舍利弗。非色异空。非空异色。色即是空。空即是色。受想行识。亦复如是。舍利弗。是诸法空相。不生、不灭、不垢、不净、不增、不减。是空法非过去。非未来。非现在。是故空中无色。无受想行识。无眼耳鼻舌身意。无色声香味触法。无眼界。乃至无意识界。无无明。亦无无明尽。乃至无老死。亦无老死尽。无苦集灭道。无智。亦无得。以无所得故。菩萨依般若波罗蜜故。心无罣碍。无罣碍故。无有恐怖。远离一切颠倒梦想苦恼。究竟涅槃。三世诸佛。依般若波罗蜜故。得阿耨多罗三藐三菩提。故知般若波罗蜜。是大明咒。是无上明咒。是无等等明咒。能除一切苦。真实不虚。故说般若波罗蜜咒。即说咒曰。揭帝揭帝。波罗揭帝。波罗僧揭帝。菩提僧莎呵。
留言2012年8月19日 (日) 04:27 (UTC)[回复]

如「彭城道融」。--Outlookxp留言2024年4月27日 (六) 12:09 (UTC)[回复]