在User talk:YFdyh000/结构式讨论 存档 1的话题

Mr tiger Shun Kit (留言贡献)

《蟲王戰隊超王者》 第14集線上看 - 電視劇 - KBTV|99KUBO,请观看,王様戦隊キングオージャー - Wikipediahttps://www.tv-asahi.co.jp/king-ohger/character/ 就是证据。若不懂说什么,可以到Google翻译网了解。

  • 地帝國 巴格納拉克的巴格納拉克(バグナラク)只是是英文—虫(バグ,bug)和诸神的黄昏(ラグナロク, ragnarök)所混合的译名,而且王様戦隊キングオージャー - Wikipedia已有证据证明,若不懂说什么,可以到Google翻译网了解,还有这个网站人物|仙台王大人|朝日電視台 (tv-asahi.co.jp),加上在剧中可以多次看到该国的德舒納拉克8世叫部下就算牺牲性命也要把人类皆杀的情景。
    高加索卡布托城(コーカサスカブト)的卡布托是日文-兜蟲(カブトムシ)的譯名,正式全名為高卡薩斯南洋大兜蟲城(コーカサスオオカブト城),而且不就是 シュゴッダム国的图片,你看清楚,城堡顶部不是高卡薩斯南洋大兜蟲的头部设计吗?加上在剧中及已证实了
    陶夫(トウフ)是日文-豆腐的譯名 (),而且第四话曾经出现过豆腐锅啊
    吉拉·哈斯蒂(ギラ・ハスティー)為修高達姆的國王-拉克萊斯·哈斯蒂的親臣弟,拉克萊斯·哈斯蒂为吉拉·哈斯蒂的亲王兄有错吗,第五话已经证实了吉拉·哈斯蒂的王室身份还有什么需要隐瞒呢
YFdyh000 (留言贡献)

第一项已回复。其他的建议提供相关编辑供参考,不过建议您先想想。“已经证实了”等,如果是综合作品多处内容而判断总结,而非作品或任何可靠来源(非网友编写)直接阐明,不建议写入,因为总结可能出错误或争议。

Mr tiger Shun Kit (留言贡献)

如何做才對,我以前也給予同樣資料於@DarkWizardCody,但好像被他無視了,甚至當作是原創及水晶球資訊。@DarkWizardCody曾經因為胡亂刪除別人的內容而被蟲蟲飛封禁。

DarkWizardCody (留言贡献)
YFdyh000 (留言贡献)

Talk:王樣戰隊帝王者开题,列出争议编辑的网址(例如被回退的。建议是附理由的)、您的观点、您的可靠依据,这样其他编者才容易查看,大量历史和多处留言很难跟进。

另外,我目前没法说您的编辑非原创,因为难以直接且快速验证,也无报道证实重要性,观看者可能对剧集内容有不同的理解。

Mr tiger Shun Kit (留言贡献)

那該如何證明已知但被當成非可的靠內容,我覺得其實可以保留。

YFdyh000 (留言贡献)

这很难做到,因为可供查证是维基百科的重要原则。如果其他编者、读者认为内容不足以证明自身,内容可能就不合适,尤其是出争议的内容。

Mr tiger Shun Kit (留言贡献)

但用邏輯思考,它們的資訊應該是該特攝的內容,不會流出無關的資訊,否則只會誤導觀眾,無論 fandom網站以及twitter也好。

Mr tiger Shun Kit (留言贡献)

而且我所有編輯最後都是正確資訊

DarkWizardCody (留言贡献)
Mr tiger Shun Kit (留言贡献)

本人在此声明,如我所有編輯及如上所谓令人不敢倒抽一口凉气的非官方内容解析最後都是非正確資訊,本人愿意道歉。

Mr tiger Shun Kit (留言贡献)

@YFdyh000其实我认为我說的都是已播出的內容,我給了他這麼多的資訊證明包括官方網站,該解析的我都解析了,他不懂日文我就教他從網站翻譯,DarkWizardCody卻沒做出任何行動而且說我故意加入原創研究、出自於非可靠來源以及水晶球資訊,为何他不肯自动查证。

YFdyh000 (留言贡献)

引用那些网站意味着谁都能随意写,去站外写再引用就行。“最後都是”意味着之前不是、可能构成误导和误会,最后无止境,当前显然存在争议而无“正确”,如之前我提过的并非“ragnarök”。

我不确定他是否是该剧观众,但“看完全集得出结论”并不是一种可供查证的来源。维基百科对剧集中“明确说过”的一手来源都很慎重,更不用说要总结研究原始材料来得出某个结论,那的确属于本站定义的原创研究,而预测是水晶球,论坛和WIKI是不可靠来源。


非原创研究方针:“对第一手来源的任何解释都需要可靠的第二手来源的相同解释加以支持。如果没有第二手来源,第一手来源只能用于描述性断言,这样的断言应使得一名理性且受过教育的非专业人士能够加以验证。例如,一篇关于小说的条目可以引用小说的段落来描述情节,但对这些段落的任何解释都需要第二手来源支持。”

也就是如果读者看到所引原文的某几句话,能知道表述了什么,才有可能引用(还要尽可能避免误解)。如果需要看几十句,才有概率知道它表达了什么,那么很可能每人的理解各不相同。

DarkWizardCody (留言贡献)

@YFdyh000恕我直言,Tiger君給予我一種強詞奪理,而且不聽勸他人的感覺,既然已說明了fandom網站等是非可靠來源的話,理應接受並且不是繼續橫蠻的抗爭。

Mr tiger Shun Kit (留言贡献)

我的理解是,不可靠来源即是误导性的来源,包括与该特摄无关的内容、人物、机体、用具。所以我没有加上和这特摄内容无关的资讯,而是围绕该特摄搜集内容而编写,包括你认为不是来源但的确和特摄有关的内容。而地方的正确名称是我查阅字典发现的。而主角群的人名(ヒメノ)及(カグラギ)用了假名而非日本汉字,但这是既定的所以不能改。而且他们用上译音,你当然不知道正确名称啦。你看,(ゴッドカブト)和(コーカサスカブト)都有(カブト)这个词啦。

DarkWizardCody (留言贡献)

不可靠來源的意思不是指誤導性來源,而是指該來源的網站性質不符合收錄標準,WP:SPS

Mr tiger Shun Kit (留言贡献)

誤導性來源亦是不可靠的对吧,例如我在魔法战队加进假面骑士聖刃的内容又是否可以啊。你虽然可以不认同我,但亦麻烦你保留我的资讯,如果删除了又加上去你会多此一举。

DarkWizardCody (留言贡献)

我現在集中說明的是你對不可靠來源的看法存在誤解,我甚至覺得你在掌握重點以及解題能力仍有待提昇,奉勸一句:不要再鑽牛角尖

Mr tiger Shun Kit (留言贡献)

请回答,如果我所有編輯最後都是正確資訊那你会如何做,给一年的时间你给我答案。

DarkWizardCody (留言贡献)

我是按情況才下筆的編輯,但絕不承認偷步下筆甚至諸多藉口的編輯,你好自為之。

Mr tiger Shun Kit (留言贡献)

https://www.tv-asahi.co.jp/king-ohger/item/豆腐鍋

看到了吧,你看到了吧,原本你以為把我所謂的內容刪除就可以隱藏事實,到頭來你什麼也不知道,真是非常可惜。

這是你的性格,無知、裝作很強勁、不𢤦欣賞他人的貢獻、以為自己沒錯,虧你是此頁面的總編,你是如何做事的,不知你刪除我的編輯所為何事。

Mr tiger Shun Kit (留言贡献)

還有偷步加上流出了的正確資訊並非水晶球資訊,兩回事,是需要分那麼細,本人不是占卜師。

Mr tiger Shun Kit (留言贡献)

剧中可以多次看到该国的德舒納拉克8世叫部下就算牺牲性命也要把人类皆杀的情景,第四话曾经出现过豆腐锅,剧中显示高加索卡布托城是高卡薩斯南洋大兜蟲头部的有三根犄角设计啊,这么细微的东西你作为主编竟然没有留意过。

回复“王様戦隊”