陈宣儒
此条目需要扩充。 (2017年1月1日) |
陈宣儒 | |
---|---|
本名 | 陈金燕 |
出生 | 1971年(52—53岁) 中华民国台湾省高雄县小港乡大林蒲 |
笔名 | 田中实加 |
职业 | 作家 |
国籍 | 中华民国 |
民族 | 台湾人[1][2] |
公民权 | 中华民国 |
教育程度 | 高雄市小港区凤林国民小学 |
代表作 | 《湾生回家》 |
陈宣儒(1971年—),[3]台湾高雄小港大林蒲人,旧名陈金燕,笔名田中实加,为纪录片《湾生回家》监制,并出版同名书籍。父亲为大林蒲人,母亲是林园人。[4]毕业于高雄市小港区凤林国民小学。[5]
生平
陈宣儒曾在上泽社担任出版总监及参与编修多本日文参考书。[6]
2014年10月,陈宣儒编写的《湾生回家》由远流出版发行;2015年9月出版“全新增订版”。2015年10月16日,其担任监制的《湾生回家》纪录片在台湾上映。
在2016年陈宣儒以田中樱代的经历出版成书,内容讲述台湾日治时期的花莲移民村故事,并于《我在南方的家》书中加入她过去10年以来的湾生采访纪录。[7][8]然而陈宣儒承认身份造假后,远流出版公司董事长王荣文在Facebook表达,出版《湾生回家》没有错误,不会收回该书,但可能不会再版[9];但2017年1月3日,远流出版公司面对读者对于《湾生回家》及《我在南方的家》所提出的书籍内容质疑,而表示可以退书或换购等值商品。[10]
著作
下列为陈宣儒所编写过的日文教学书及文学作品:[11]
年份 | 书名 | 出版社 | ISBN | 备注 |
---|---|---|---|---|
2016年 | 《我在南方的家》 | 远流出版 | ISBN 9789573278344 | |
2015年 | 《服务业日语:最能满足第一线服务业人员的日语教战手册,从打招呼到各种场合完全对应》 | 国际学村 | ISBN 9789864540068 | 和松川佳奈合著[6] |
2014年 | 《服务业日语进阶话典》 | 外语教学与研究出版社 | ISBN 9787513527903 | 简体中文 |
2014年 | 《湾生回家》 | 远流出版 | ISBN 9789573294896 | |
2011年 | 《接客:服务业日语万用会话手册》 | 国际学村 | ISBN 9789866829949 | |
2010年 | 《日文轻松听》[12] | 大新书局 | ISBN 9789866438493 | |
2008年 | 《台湾卡桑VS日本阿嬷料理PK赛》 | 上泽社 | ISBN 9789866977343 | |
2007年 | 《用日语玩日本文化》 | 上泽社 | ISBN 9789866977114 | 参与编修日文参考书 |
2006年 | 《宠物脸谱》 | 上泽社 | ISBN 4711402790029 | |
2005年 | 《这本50音最好用》 | 上泽社 | ISBN 9789868093621 | 参与编修日文参考书 |
《经典日本文学有声故事集3》 | 上泽社 | ISBN 9789868093638 | ||
2004年 | 《经典日本文学有声故事集2》 | 上泽社 | ISBN 9789572988541 | |
《经典日本文学有声故事集1》 | 上泽社 | ISBN 9789572988534 | ||
2002年 | 《栗子教你说日本语》 | 上泽社 | ISBN 9789868050327 | 和林子裕合著[6] |
争议
假冒湾生后代
陈宣儒原本自称是台日混血、湾生后代,日本名是“田中实加”[13][14] 2013年5月24日,前《产经新闻》台北支局长吉村刚史撰文指控陈宣儒并非日本人,当时他认为陈宣儒可能患了坚信自己虚构故事的精神疾病,在报导时特意以“M”隐其姓名(Mika Tanaka),并纳闷对于一个早就被揭穿说谎的人,台湾媒体为何被骗[15];故在《台湾电影2016年》称,陈宣儒并非如电影所述的日本人与湾生后代,而完全是台湾人(“台湾人です。ごめんなさい”)[1][2]。2016年12月,陈宣儒表示她确实是湾生的后代[16]。陈宣儒在高雄市小港区大林蒲老家邻居称,陈宣儒父亲是在地的大林蒲人,母亲是林园区人,是在高雄长大[17]。2017年元旦,陈宣儒发表声明稿承认身份造假,她是台湾人,本名为陈宣儒,其所称外婆田中樱代只是高中三年级时在高雄车站巧遇的路人[18]。吉村刚史认为于陈宣儒的声明稿破绽连连。
冒用他人创作素材
2016年12月,陈宣儒原本以资助纪录片为名“义卖”的画作,被发现实际上是使用电脑将其他名家的作品加以影像处理略作修改而成;之后陈宣儒在其个人脸书页面为“盗图”行为致歉。陈芳明称其利用人的善良进行欺骗,为最险恶的行为[19]。同时书籍与电影之间的关系也有争议,纪录片导演黄铭正于2016年12月24日表示,出资方陈宣儒并无参与拍摄工作,她只参加过日本高崎的清水奶奶葬礼,书中部分内容是来自影片拍摄后采访人物的日文翻译稿,且未经允许就使用了采访照片[20]。
评论
- 杨渡:看到《湾生回家》作者田中实加被爆不是日本人,而遭到连串批判,甚至出版社也被批作假,我心中只想到一部拍摄于1981年的电影《假如我是真的》。……“回到田中实加吧,她只是一个悲哀的‘假日本人’,一个想当日本人想疯了的台湾人,这样的人,在台湾社会还少吗?这个国家和这个政府,如果核灾食品都想进口,那面对田中实加的‘变形记’,又有什么可骇异的?它只是一个没摆脱二等公民意识的殖民地社会的伤痕之再现而已。”
- 陈芳明在其脸书表示陈宣儒的假冒是对台湾史的巨大伤害。[21][22]
- 周韵采:“试想,如果没有田中实加这样虚构的日本望族,牵系我们想望着照片中清丽脱俗的田中樱代,湾生的酷难史实真能带出《湾生回家》电影海报上绚丽而凄怆的文案,触动台湾人的心,赚进大把的眼泪与文创收益吗?在这台湾版的《神鬼交锋》中,谁是诈骗者,谁又是受害者呢?如果有人愿意剥开骗局表象背后的事实,写成原著剧本,或许真能勇夺金马奖最佳原著剧本奖,毕竟假湾生比真湾生还要精采!”[23]
- 杨翠:“报导文学必须兼具文学的艺术性与真实性,陈宣儒(田中实加)将自身欺瞒的身世‘报导’进故事里,就不符合报导文学的理念。”[24]
- 张大春:“一个阅读教养能够充分展开,我认为这一类的事情,在第一时间应该就会有更多的声音,更多检验的声音。”[25][21]张大春也说社会不需猎巫陈宣儒个人,毕竟她以作品唤起大众对湾生议题的关注。[21]
参考注释
- ^ 1.0 1.1 台湾有情 嘘から出たマコト. 产经新闻. 2013-05-24. (原始内容存档于2022-06-08).
- ^ 2.0 2.1 賣房拍《灣生回家》曾感動全台! 作者被爆是假日本人. 东森新闻云. 2016-12-22 [2016-12-22]. (原始内容存档于2016-12-22).
- ^ 记者刘星君、杨濡嘉,家人挺她: 人生不就是真真假假吗 (页面存档备份,存于互联网档案馆),联合报,2017-01-02.
- ^ 直擊高雄老家 田中實加真實面目曝光. 壹周刊. 2016-12-28 [2017-01-01]. (原始内容存档于2016-12-30).
- ^ 杨媛婷. (獨家)《灣生回家》 田中實加國小畢業照曝光. 自由时报. 2017-01-02 [2017-01-08]. (原始内容存档于2017-01-09) (中文(繁体)).
- ^ 6.0 6.1 6.2 蔡永彬. 《灣生回家》作者不會日文 出日文教學書惹質疑. 苹果日报. 2017-01-02 [2017-01-08]. (原始内容存档于2017-01-09) (中文(繁体)).
- ^ 林欣谊. 移民台灣的日本人-《我在南方的家》 刻劃灣生的動盪生活. 中国时报. 2016-07-15 [2017-01-08]. (原始内容存档于2017-01-08) (中文(繁体)).
- ^ 庄沛仪、王冠仁. 灣生後裔戀寶島 又一力作《我在南方的家》. 自由时报. 2016-07-25 [2017-01-08]. (原始内容存档于2017-01-09) (中文(繁体)).
- ^ 蔡永彬. 遠流堅稱《灣生回家》書沒錯 現考慮是否絕版. 台北: 台湾苹果日报苹果即时. 2017年1月1日 [2017年1月2日]. (原始内容存档于2017年1月2日).
- ^ 谈雍雍. 《灣生回家》作者身分造假 遠流出版:接受退貨. TVBS. 2016-07-25 [2017-01-08]. (原始内容存档于2017年1月8日) (中文(繁体)).
- ^ 杨明怡. 《灣》書退錢? 遠流:若有標準願照辦. 自由时报. 2017-01-03 [2017-01-08]. (原始内容存档于2017-01-09) (中文(繁体)).
- ^ 日文輕鬆聽 附CD1片(MP3音檔). 大新出版集团. 2010-06-01 [2010-06-01]. (原始内容存档于2017-01-04).
- ^ 田中實加認錯:我非灣生後代. 自由时报. [2023-06-28]. (原始内容存档于2023-03-31) (中文).
- ^ 蔡易轩. 磕頭承認身分造假 田中實加:路邊巧遇灣生外婆. 上报. 2017-01-01 [2017-01-01]. (原始内容存档于2017-01-02).
- ^ 国际中心. 3年前就揭《灣生》作者造假 日記者納悶台媒為何被騙. 苹果日报. 2017年1月1日 [2017年1月1日]. (原始内容存档于2017年1月2日).
- ^ 林欣谊. 獨家》為盜圖致歉、解身世之謎 專訪《灣生回家》作者田中實加. 中国时报. 2016-12-23 [2016-12-24]. (原始内容存档于2016-12-23).
- ^ 林锡渊. 《灣生》作者哪裡人 鄰居:高雄長大. 苹果日报. 2016年12月29日 [2016年12月29日]. (原始内容存档于2016年12月29日).
- ^ 蔡易轩. 磕頭承認身分造假 田中實加:路邊巧遇灣生外婆. 上报. 2017-01-01 [2017-01-01]. (原始内容存档于2017-01-02).
- ^ 杨之瑜. 灣生回家作者坦承身份造假,網路盜圖,支持者陳芳明:最險惡的行為. The News Lens 关键评论. 2017-01-01 [2017-01-01]. (原始内容存档于2017-01-01).
- ^ Mingzheng Huang Facebook. 2016-12-24 [2017-01-01]. (原始内容存档于2023-06-28).
- ^ 21.0 21.1 21.2 田中實加身分造假 陳芳明:褻瀆台灣史 - 生活 - 自由時報電子報. news.ltn.com.tw. [2019-03-10]. (原始内容存档于2018-11-28).
- ^ 陈芳明. 田中實加道歉後. 2017-01-01 [2022-06-08]. (原始内容存档于2023-06-28).
田中实加被发现身份造假之后,一直逃避所有的质疑。利用人的善良而进行欺骗,这是最险恶的行为。身为《湾生回家》的支持者,我不能不感到失望,而且有一定的挫折感。因为这个事件并非只是身份造假,对于台湾历史也构成很大的亵渎。这是利用台湾人的历史失忆症,才使谎言获得了存在的空间。我自己的岳母就是京都人,内人却从未自称是湾生。湾生是有一定的定义,必须是日本人在殖民地时期移民台湾,他们的后代在台湾出生。战后被遣送回去日本,他们才被称为湾生,而且在日本有某种文化歧视的意味。《湾生回家》确实表达了日本移民二代的乡愁,也同时召唤了上一辈台湾人的乡愁。这是这个纪录片受到欢迎的主要原因。田中实加正是利用了这种乡愁而拍片。现在整个事件已经非常明白,延宕这么久之后,田中实加才出来认错。她所造成的伤害不只是当代人,也伤害了上一代人。至于她借机募款的活动,更是不足取。我们曾经对台湾历史一直无法认识清楚,这是因为党国体制的长期蒙蔽。现在利用这种蒙蔽又进行另外一种欺骗,这是对整个台湾史的巨大伤害。到现在,我还不知道如何使自己的情绪平息下来。
- ^ 周韻采《田中實加的神鬼交鋒》. 中国时报. 2017年1月7日 [2017-01-07]. (原始内容存档于2017-01-09).
- ^ 田中實加身分造假 陳芳明:褻瀆台灣史 - 生活 - 自由時報電子報. news.ltn.com.tw. [2019-03-10]. (原始内容存档于2018-11-28).
- ^ TVBS. 收回田中實加金鼎獎? 文化部要開會重審│TVBS新聞網. TVBS. [2019-03-10]. (原始内容存档于2023-06-28).
外部链接
- 陈宣儒在香港影库上的简介
- 陈宣儒在豆瓣上的资料(简体中文)
- 陈宣儒在时光网上的简介(简体中文)