模板讨论:!
本页面曾被多次送交存废讨论。
若要再次提交存废讨论,请先参考下列过往讨论记录: |
{{!}}在引用模板中的显示问题
留意到在cite web当中的title参数当中使用到{{!}}的话,{{!}}前面的内容都不会显示出来。例如:
{{cite web|title=Google {{!}} 关于|url=https://about.google/|work=Google|accessdate=2022-06-08}}
返回:
关于. Google. [2022-06-08].
这到底是哪里的问题啊?--🔨(留言) 2022年6月8日 (三) 07:19 (UTC)
- (:)回应:@Liu116:可用
{{cite web|title=Google | 关于|url=https://about.google/|work=Google|accessdate=2022-06-08}}
→“Google | 关于. Google. [2022-06-08].”。-- 今晚 我想来点 [雪菲🐉蛋糕🎂] 配 [娜娜奇🐰鲜果茶☕](☎️·☘️) 2022年6月8日 (三) 07:43 (UTC)- 我当然知道这方法。但这问题出现之前已经有不少页面的来源标题用了这个模板了,另外{{!}}这个模板显然相比“
|
”更方便,如果能够修复其在cite模板当中的显示问题显然更好。--🔨(留言) 2022年6月8日 (三) 08:19 (UTC)- {{!}}不是模板,是个魔术字:mw:Help:Magic_words#Other--百無一用是書生 (☎) 2022年6月8日 (三) 08:26 (UTC)
- 另外,哪有文章会用“Google | 关于”这样的标题?不会只是自动抓取html中的<title>部分造成的吧?这本身就是需要修复的问题--百無一用是書生 (☎) 2022年6月8日 (三) 08:30 (UTC)
- 原网页没有用管道符号,当然是我自己为了重现问题这样用的啦!英文版没具体确认到是不是也是魔法字,但显然英文版没有我这问题。--🔨(留言) 2022年6月8日 (三) 08:35 (UTC)
- 目前在所有wiki上都是魔法字--百無一用是書生 (☎) 2022年6月8日 (三) 09:06 (UTC)
- enwiki没问题,应该是在lua脚本里做了处理了吧?--百無一用是書生 (☎) 2022年6月8日 (三) 09:08 (UTC)
- 我不知道英文那边具体是怎么处理的。就算我知道,我自己肯定是没有权限修改的。--🔨(留言) 2022年6月8日 (三) 09:40 (UTC)
- enwiki没问题,应该是在lua脚本里做了处理了吧?--百無一用是書生 (☎) 2022年6月8日 (三) 09:08 (UTC)
- 目前在所有wiki上都是魔法字--百無一用是書生 (☎) 2022年6月8日 (三) 09:06 (UTC)
- 原网页没有用管道符号,当然是我自己为了重现问题这样用的啦!英文版没具体确认到是不是也是魔法字,但显然英文版没有我这问题。--🔨(留言) 2022年6月8日 (三) 08:35 (UTC)
- 另外,哪有文章会用“Google | 关于”这样的标题?不会只是自动抓取html中的<title>部分造成的吧?这本身就是需要修复的问题--百無一用是書生 (☎) 2022年6月8日 (三) 08:30 (UTC)
- {{!}}不是模板,是个魔术字:mw:Help:Magic_words#Other--百無一用是書生 (☎) 2022年6月8日 (三) 08:26 (UTC)
- 我当然知道这方法。但这问题出现之前已经有不少页面的来源标题用了这个模板了,另外{{!}}这个模板显然相比“
- 遇到这种情况,只能手工替换这些管道符为实体字符呗。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2022年6月8日 (三) 08:53 (UTC)
- 现阶段要替换成“
|
”不靠手工靠机器人也行,不过果然还是觉得能够修复更好,毕竟{{!}}还是更方便,而且英文版没这问题肯定相关代码已经和中文有不同。--🔨(留言) 2022年6月8日 (三) 09:19 (UTC)- 可以用{{pipe}},效果一样,cite模板也能正常显示:Google | 关于. Google. [2022-06-08].--BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年6月8日 (三) 13:02 (UTC)
- 这个不错,总比打字符实体方便。--🔨(留言) 2022年6月9日 (四) 02:13 (UTC)
- 可以用{{pipe}},效果一样,cite模板也能正常显示:Google | 关于. Google. [2022-06-08].--BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年6月8日 (三) 13:02 (UTC)
- 现阶段要替换成“
- 这是Module:Citation/CS1/Language#L-143造成的,如果使用魔术字,会变成
-{Google | 关于}-
进而触发转换规则。--Xiplus#Talk 2022年6月8日 (三) 13:35 (UTC)- 感谢找出问题所在,不过从代码看来,要么要用其他的方式来写这段代码,确保既可不转换来源标题又可让{{!}}正常显示,要么就只能暂时维持现状,使用其他的方式来呈现管道符号了。--🔨(留言) 2022年6月9日 (四) 02:13 (UTC)
- 已修复 @ Special:Diff/72102371,问题来自Special:Diff/62087761,讨论在Module talk:Citation/CS1#script-title=zh:。但是这里说到“试行一个月”而我并没有找到一个月后的评估讨论,@AT。Liangent(留言) 2022年6月11日 (六) 07:28 (UTC)
- @Liangent,不说我也忘了。不过,也实施差不多两年多了,也不见什么异议,或许大家也同意这个改动?--AT 2022年6月11日 (六) 11:11 (UTC)
- 我几次见到为此强迫编者使用特定中文变体的例子。我知道此举有其背景,但个人不太认同这种行为就是。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2022年6月11日 (六) 14:01 (UTC)
- 我不能同意这个改动,有什么论文有或者书籍会繁体来源使用繁体字,简体来水源使用简体字?就像刘勰一文就炸了。很多内地书籍用繁体字,你告诉我要按原文输入多多少少有些强人所难。本身假如来源有什么繁简转换问题编者就应该做好吧。你们喜欢的话可以保留标题以原本的变体显示,但是也应该有法子让不希望转换的编者自行选择就是。--Ghren🐦🕛 2022年6月12日 (日) 04:58 (UTC)
- “有什么论文有或者书籍会繁体来源使用繁体字,简体来水源使用简体字?就像刘勰一文就炸了。”完全不懂您在说什么,也看不懂您在刘勰的操作。“很多内地书籍用繁体字,你告诉我要按原文输入多多少少有些强人所难。”显然地大陆书籍的话必然简体更多,繁体只占很少的部分,相反亦然,而且繁简转换本来就非常简单,在维基上预览一下都能转换了,我不认为这有什么强人所难的。“你们喜欢的话可以保留标题以原本的变体显示,但是也应该有法子让不希望转换的编者自行选择就是。”现在就是不转换标题,直接显示代码里的字体,而且您前句和后句说的意思是相同的,您的意思会否是可以选择保留原文标题用字或按地区自动转换繁简?如果技术上能做到的话,无任欢迎。--AT 2022年6月12日 (日) 10:14 (UTC)
- 上边那句话看来我打错了很多字 囧rz……。“你们喜欢的话可以保留标题以原本的变体显示,但是也应该有法子让不希望转换的编者自行选择就是。”,中间的“不”多打出来了。我在刘勰一文对于来源的处理也就是将引文格式手动变回两年前还没修定的样子,繁简可以如常转换。既然繁简转换非常简单,我既然手动将繁简转换成本来的原文的样子,这样我为什么不直接将其转换成繁体简体都是对的样子?来源和正文、繁体来源都混杂在一起,来源不多的时候还好,来源多的时候根本记不过来。有些是转引的来源,有些可能是PDF版和HTML版,有些可能是预印版,数个版本之间繁简不一定一致,我也不一定能看到最原始的版本,根本不可能按这套制度来。再者,这种引用保留原文繁简标题的做法,我也看不出有实际的机构支持,也看不出有文章实例。我的意思要是大家都认为保留繁简是比较好的话,也应该让编者自行选择保留原文标题或者转换。本来是可以的,这样一修之下,现在不行了。--Ghren🐦🕗 2022年6月12日 (日) 12:33 (UTC)
- 看不太懂您的意思,您是指这个Special:Diff/72102371改动导致刘勰的来源崩了?那看看怎样修改吧,目前这个代码露出是肯定不行啊。--AT 2022年6月12日 (日) 13:57 (UTC)
- Special:Diff/72130103先把它修成之前的状态,但我个人的意见是模板用户只应该按约定在title填title,而不应该写入其他语法,尤其是不应该填入一个不完整的语法片段使其“恰好”和模板的其他部分配合产生需要的效果。我能想到的另一个abuse方法是写
|title={{)}}-希望被繁简和地区词转换的文字-{{(}}|
(在现在的模板实现里这样确实是能工作的),暂且不说应不应该这样做为了来使标题会被转换,但这个肯定不保证改模板后不被弄坏。Liangent(留言) 2022年6月13日 (一) 03:55 (UTC)
- Special:Diff/72130103先把它修成之前的状态,但我个人的意见是模板用户只应该按约定在title填title,而不应该写入其他语法,尤其是不应该填入一个不完整的语法片段使其“恰好”和模板的其他部分配合产生需要的效果。我能想到的另一个abuse方法是写
- 看不太懂您的意思,您是指这个Special:Diff/72102371改动导致刘勰的来源崩了?那看看怎样修改吧,目前这个代码露出是肯定不行啊。--AT 2022年6月12日 (日) 13:57 (UTC)
- 上边那句话看来我打错了很多字 囧rz……。“你们喜欢的话可以保留标题以原本的变体显示,但是也应该有法子让不希望转换的编者自行选择就是。”,中间的“不”多打出来了。我在刘勰一文对于来源的处理也就是将引文格式手动变回两年前还没修定的样子,繁简可以如常转换。既然繁简转换非常简单,我既然手动将繁简转换成本来的原文的样子,这样我为什么不直接将其转换成繁体简体都是对的样子?来源和正文、繁体来源都混杂在一起,来源不多的时候还好,来源多的时候根本记不过来。有些是转引的来源,有些可能是PDF版和HTML版,有些可能是预印版,数个版本之间繁简不一定一致,我也不一定能看到最原始的版本,根本不可能按这套制度来。再者,这种引用保留原文繁简标题的做法,我也看不出有实际的机构支持,也看不出有文章实例。我的意思要是大家都认为保留繁简是比较好的话,也应该让编者自行选择保留原文标题或者转换。本来是可以的,这样一修之下,现在不行了。--Ghren🐦🕗 2022年6月12日 (日) 12:33 (UTC)
- “有什么论文有或者书籍会繁体来源使用繁体字,简体来水源使用简体字?就像刘勰一文就炸了。”完全不懂您在说什么,也看不懂您在刘勰的操作。“很多内地书籍用繁体字,你告诉我要按原文输入多多少少有些强人所难。”显然地大陆书籍的话必然简体更多,繁体只占很少的部分,相反亦然,而且繁简转换本来就非常简单,在维基上预览一下都能转换了,我不认为这有什么强人所难的。“你们喜欢的话可以保留标题以原本的变体显示,但是也应该有法子让不希望转换的编者自行选择就是。”现在就是不转换标题,直接显示代码里的字体,而且您前句和后句说的意思是相同的,您的意思会否是可以选择保留原文标题用字或按地区自动转换繁简?如果技术上能做到的话,无任欢迎。--AT 2022年6月12日 (日) 10:14 (UTC)
- @Liangent,不说我也忘了。不过,也实施差不多两年多了,也不见什么异议,或许大家也同意这个改动?--AT 2022年6月11日 (六) 11:11 (UTC)
- 已修复 @ Special:Diff/72102371,问题来自Special:Diff/62087761,讨论在Module talk:Citation/CS1#script-title=zh:。但是这里说到“试行一个月”而我并没有找到一个月后的评估讨论,@AT。Liangent(留言) 2022年6月11日 (六) 07:28 (UTC)
- 感谢找出问题所在,不过从代码看来,要么要用其他的方式来写这段代码,确保既可不转换来源标题又可让{{!}}正常显示,要么就只能暂时维持现状,使用其他的方式来呈现管道符号了。--🔨(留言) 2022年6月9日 (四) 02:13 (UTC)
要是可能独立出来一个参数去完成这个工作,这样我依约定来在填也是没有问题的。按你给的方法的话,这样地域词就会转换,多多少少可能有过度转换的问题。当然,我强行将其修成|title={{)}}--{{(}}zh;zh-hans;zh-hant{{!}}希望被繁简转换的文字-{{)}}-{{(}}|
也不是不能用。有时候实在是繁简来源搞不清,又或者是觉得调整繁简实在是比较麻烦,要是有个正规点的方法处理就好。--Ghren🐦🕓 2022年6月13日 (一) 09:54 (UTC)
- 我给的方法是反例,不要这么做。Liangent(留言) 2022年6月13日 (一) 21:39 (UTC)
- 禁止简繁转换就用script-title填写,再把title恢复为不禁止简繁转换?--洛普利宁 2022年6月20日 (一) 15:56 (UTC)
- 参考文献应保持文字原貌以便于查证(Wikipedia:地区词处理#参考文献应避免情况),目前本地只是禁止了标题部分的转换,其实个人倾向于更加激进的做法,即对整个引文都不作转换,避免繁简杂糅。另外,刘勰条目中的引文标题使用了方括号式内链,个人认为
|title=
参数最好只填入纯粹的标题,如需添加内链应使用|title-link=
参数。--萧漫(留言) 2022年6月13日 (一) 18:36 (UTC)- 后面这句我是同意的,也就是我上面说的“模板用户只应该按约定在title填title,而不应该写入其他语法”。上面那个修改只是把刘勰最小变动地解决一下,把“尤其是不应该”的改成了“我觉得不应该”的方法。但是更大的问题,包括条目编者不按约定填写来实现特殊(和模板默认不同的)效果,以及刘勰中选用的效果(绕过模板设计使用转换)是否可以接受,我觉得应该拿到技术客栈之外更广泛地讨论一下。Liangent(留言) 2022年6月13日 (一) 21:48 (UTC)
- 我打算在下一次更新引文模块的时候,把相关的符号转义掉,以后再使用
}
不会产生效果。--Antigng(留言) 2022年6月15日 (三) 04:56 (UTC)
- 我打算在下一次更新引文模块的时候,把相关的符号转义掉,以后再使用
- 关于编者为实现特殊效果而不按默认约定填写模板一事,有个现象值得引起广泛注意——某些编者会在中日韩以外的引文中加入斜体代码,将 periodical 系列字段(journal/magazine/newspaper/work/website)以及书籍引文模板中的 title 字段等显示为斜体,来达到和英维相同的效果。窃以为此举有其合理性和必要性,可帮助读者辨别引文中的不同字段,并且符合外文文献普遍的引用格式。然而问题在于,编者通过手动添加代码来强行改变模板的默认效果显然不是个好做法,造成了本地条目中的外文引文风格混乱不一(既有显示成斜体的,也有未显示成斜体的)。要彻底解决该问题,恐怕还得将中外文文献的显示风格区分开来(见本页上节讨论),中日韩引文维持现有格式,印欧语系的引文则效仿英维,将特定字段预设为斜体,如此方能正本清源,避免因编者的编辑习惯不同而导致引文风格不统一。待模组修改完毕后,可使用机器人清理编者手动加入的斜体代码。@User:Liangent @User:AT @User:Antigng @User:乌拉跨氪 --萧漫(留言) 2022年6月14日 (二) 06:09 (UTC)
- @Ghrenghren的作法,可能不利于COins自动获取条目内的参考文献,利用维基百科内置的COins可以,部分文献管理软件可以抓取所有采用{{cite ****}}系列模板的参考文献。如果使用Ghren的作法显示结果是imgur截图。
- 倾向支持Ghren的另一个说法,允许读者选择是否进行繁体转换。
- 看知乎上一个讨论,应该是没有强制规定要求保持原文的繁简体[1]。看了台大中文学报的一篇论文,将简体的参考文献转换成了繁体,〈出山与入山:李白庐山诗的精神底蕴〉。--Kethyga(留言) 2022年6月14日 (二) 04:31 (UTC)
- 这肯定是会修坏Coins的,我在用这方法前就知道,我只是觉得两害取其轻,觉得将coins修坏也没有大的问题...--Ghren🐦🕐 2022年6月14日 (二) 05:52 (UTC)
- 还有个问题,本来文献是简体/繁体的,有人根据自己的喜好,在输入的时候进行了转换。--Kethyga(留言) 2022年6月14日 (二) 14:04 (UTC)
- 后面这句我是同意的,也就是我上面说的“模板用户只应该按约定在title填title,而不应该写入其他语法”。上面那个修改只是把刘勰最小变动地解决一下,把“尤其是不应该”的改成了“我觉得不应该”的方法。但是更大的问题,包括条目编者不按约定填写来实现特殊(和模板默认不同的)效果,以及刘勰中选用的效果(绕过模板设计使用转换)是否可以接受,我觉得应该拿到技术客栈之外更广泛地讨论一下。Liangent(留言) 2022年6月13日 (一) 21:48 (UTC)
- 果然正常了,太感谢了!虽然来源标题不转换确有合理之处吧,不过视乎具体改法考虑bug的存在也是必要的啊……话说其实我两年前就发现这bug了,不过我一直没提出来……--🔨(留言) 2022年6月12日 (日) 03:02 (UTC)
- 能否在citoid里,把标题里面的"|"转换掉,一般在自动引用时会引入这个问题。--Kethyga(留言) 2022年6月12日 (日) 06:28 (UTC)
- 另外,如果是标题里面没有只是在
<title>
字段出现的,建议清除。--Kethyga(留言) 2022年6月13日 (一) 05:58 (UTC)
- 另外,如果是标题里面没有只是在
- 一个魔术字在来源标题内呈现的问题居然引出关于来源标题繁简转换的进一步讨论也是神奇……虽然不是完全无关,不过还请各位不要跑偏太多吧。--🔨(留言) 2022年6月14日 (二) 07:48 (UTC)