阿陆仔
此条目需要补充更多来源。 (2015年5月6日) |
阿陆仔 | |
汉字 | 阿陸仔/阿六仔 |
---|---|
白话字 | A-lio̍k-á / A-la̍k-á [a] |
台语罗马字 | A-lio̍k-á / A-la̍k-á |
阿陆仔(台语:A-lio̍k-á)为台湾人早期开放两岸探亲以来,对大部分中国大陆人的一种代名词。该词原是中性称呼,近代使用则可能被认为带有贬义。本用语源自于“大陆人”的台语转化,因“六”与“陆”在台语中的文读音相同,而在中文数字里,“陆”亦作“六”的大写,所以也常作“阿六仔”(台语:A-lio̍k-á/A-la̍k-á)。由于台湾二战后长期被的国语运动环境主导,因此又存在以中华民国国语谐音书写的“二六仔”。在网路世界里,为求输入方便与迅速,盛行著“26”的写法。
本用语通常并无强烈的鄙视或敌意内涵,但反中情绪的人士会将它强化为“死阿六”,在网路用语中又写成“426”[1]。
相关条目
注释
参考资料
- ^ 旺报:从426看一些台湾人的狭隘政治观 (页面存档备份,存于互联网档案馆) want-daily.com [2014-7-17]
这是一篇与台湾相关的小作品。您可以通过编辑或修订扩充其内容。 |