讨论:高丽棒子
北方很多年纪大的人都认同拿棒子当打人的武器的那个说法,小时候偶姥姥就跟我这么说过的 Airate (留言) 2008年7月31日 (四) 15:35 (UTC)
- 방자跟棒子的读音实在是太像了,想必不是巧合。高丽棒子 一称来源于韩国传统服装的说法想必是可信的
提供一点信息:
关于《枫窗脞语》:
作者: 罗继祖 书号: 11018-1237 页数: 199 定价: 0.76 出版: 中华书局 装帧: 平装32 出版: 1984年2月
130.235.50.98 (留言) 2008年8月14日 (四) 16:07 (UTC)
罗继祖的文章并无提到棒子是日本人的蔑称,我个人也没读过类似的书物,现代日本网友根本连听都没听过这个词,请教所谓棒子是日本人对朝鲜人蔑称的资料来源为何?--User:yusy2009年2月13日 (五) 01:42
管它以前是不是蔑称,反正现在是专有负面名词就行了。 218.4.189.23 (留言) 2009年4月16日 (四) 05:23 (UTC)
这两篇文章应该参考参考,人民日报全文资料库可找到,网上可搜到:
- “援朝”正是为了反对“高丽棒子”.《人民日报》,1950年11月18日第三版
- 卢念高. 朝鲜人民心目中的“高丽棒子”. 《人民日报》,1950年11月27日第二版
--刻意 2009年4月29日 (三) 09:49 (UTC)
所谓人民日报刊登的2篇文章完全是粪青YY一派胡言 居然有人相信 真是可笑 自己登陆人民日报资料库检索“高丽棒子”一词试试? http://www.hkpl.gov.hk/tc_chi/collections/services_er/services_er_wae/services_er_wae_peoples.html
1799年编撰的《皇清职贡图》就提及了“高丽棒子”
1799年清代乾隆时期编撰的《皇清职贡图》就提到“朝鲜国名人俗呼为高丽棒子”,所以条目中的第二个说法肯定是错误的。
我一直以为会叫棒子是因为朝鲜半岛产人参的关系,人参又名棒槌。2001:B011:A003:25FF:3C9F:700E:D041:A23B(留言) 2018年10月22日 (一) 10:45 (UTC)
说法之二并没有列出有效参考文献,故删除。
- 说法之二原文:
清末开始,觊觎东北的日本人开始向东北进行大规模渗透和殖民,这一情况在九一八东北沦陷后更是达到顶峰。而要进行殖民最重要的就是移民,尤其初期日本在华人员多数是军人,没有多少人对占领区进行日常统治和管理。但限于日本本国自然状况,也因路途遥远和经费等问题,所以从日本本土不可能调来足够的移民。于是,日本就从当时早就日韩合并的朝鲜半岛征调大量人来华,这些韩国人在接受了所谓“日韩同祖”的教育后,来华后行为相当不端,被当地华人称为“二鬼子”。但是日本人对朝鲜人并不信任,所以这些朝鲜警察手里没有得到日方给予的任何武器,甚至不如中国的警察(警察有一根警棍),这些人就用朝鲜妇女洗衣服的洗衣棒当打人的武器。由于这些人比日本人还凶恶,所以当地老百姓背地叫他们高丽棒子。[3]:已缩进行
- 说法之二段内容属于历史范畴,但所列参考文献为中央日报日语版媒体报道,并非历史学者研究结果或相关史籍资料,并不具有严谨参考文献价值,故删除说法之二。
- 请尽可能不要列举日文参考文献,此为中文维基百科,读者大部分不具有日文学习经历,难以看懂参考文献。
- 请用方针说话,维基百科没有任何方针说报纸“并不具有严谨参考文献价值”,或者写条目“尽可能不要列举日文参考文献”。尤其是后面一点,照你这么说,难道中文维基百科就不能从日文翻译条目?这里一万多个条目是不是要把日文参考文献全部删掉?奉劝一句,阁下作为一个虽然注册很早却没有什么编辑经验的新手,建议先把学好维基百科的基础(比如说留言后签名这种基本的礼貌),而不是什么都不懂就对其他人的编辑指手画脚。--CHEM.is.TRY 2013年11月26日 (二) 06:03 (UTC)
- 新手就低一格?拿这个压人?一个新闻报道如何做历史研究的参考文献?有一天哪个记者写了一篇报道那就是真理了?无条件去参考?
- 维基百科的方针的说了条目追求的是来源的可靠性而不是真实性。这篇文章可不只是“哪个记者写了一篇报道”,你可以看看中文版的这篇东西,作者是韩国的中国研究所副所长刘光钟。至于“压人”,我说过,留言后签名是基本的礼貌——而且大部分用户即使是新手也都明白,如果你不懂的话,只能说处于入门状态。签名方法:留言末尾加入“--~~~~”。--CHEM.is.TRY 2013年11月26日 (二) 07:04 (UTC)
- 好的,我理解,那就按这个逻辑来,我们来引述媒体报道。这里有一片新华网报道,详解此蔑称来历。地址:http://news.xinhuanet.com/world/2013-06/09/c_124840816.htm,其中第二段明确否定此词起源于满洲国时代,那现在我们要以哪个作为基准?请容我删掉第二个说法。--EchoSori 2013年11月27日 (三) 15:26 (UTC)
- 维基百科的方针的说了条目追求的是来源的可靠性而不是真实性。这篇文章可不只是“哪个记者写了一篇报道”,你可以看看中文版的这篇东西,作者是韩国的中国研究所副所长刘光钟。至于“压人”,我说过,留言后签名是基本的礼貌——而且大部分用户即使是新手也都明白,如果你不懂的话,只能说处于入门状态。签名方法:留言末尾加入“--~~~~”。--CHEM.is.TRY 2013年11月26日 (二) 07:04 (UTC)
- 拜托仔细看完全文好不好?这个说法就是说法之一,作者就是里面的黄普基。你不能因为说法之一否认了说法之二就删掉说法二,因为这两者都只是“说法”。--CHEM.is.TRY 2013年11月27日 (三) 15:36 (UTC)
- 首先,新华网报道http://news.xinhuanet.com/world/2013-06/09/c_124840816.htm主旨在于论证高丽棒子一词起源于朝鲜使团,但同时也论证了此词并非起源自日本殖民满洲时期,而是源自更早时代,并考证了史籍加以证明此词在说法二之前已经形成。既然黄普基证伪了说法之二,那我们将其贴在维基上的意义何在?
- 还有,就算说法二要留在条目里,也需要修改,因为说法之二里的文字与刘光钟记者的表达出入很大。我找到了日文参考文献的韩语原文:点这里点这里 这篇文章还能在该记者个人网站中搜索的到:该记者个人网站 检索关键字:고려봉网站 请恕我不全文翻译,而仅翻译相应部分,分别是原文3、4、5、6段。原文为议论文,主旨为对待中国反韩情绪时的韩国人应有的处事姿态,词语起源只是在原文中顺带。我认为说法之二文字有很大添油加醋嫌疑(“日韩同祖教育”,“对华不满”等等煽情表述为他人添加),没有尊重原作者意思。且原文中作者也讲了,他谈论高丽棒子语源仅仅是根据听到的传闻,没有提及自己进行过这方面的任何研究、考究,也没有进行任何程序的论证,我们一定要将这么一个不严谨的,目的不在于讨论语源的作者个人的议论作为参考文献列使用吗?我贴出原文及译文:
- 한반도 사람도 예외는 아니다. 일본인으로부터는 경멸의 뜻이 담긴 ‘조센징’으로 불린다. 중국에서 한국인을 폄하해 부르는 단어는 ‘고려봉(高丽棒)’이다. 뒤에 접미사 격인 자(子)라는 글자를 붙여 ‘고려봉자’라기도 한다. 중국어 독음으로는 ‘가오리방쯔’다.
- (各族都有被他族的排外主义侵扰的事情)... ...韩半岛人也不是例外的,被日本人蔑称为“朝鲜人(조센징,当年为贬义-我)”。中国也有蔑称韩国人的词汇“高丽棒”,后接结尾词“子”,也叫高丽棒子。中国语读音为“가오리방쯔(ga-o-ri-bang-zzi)”。
- 이 말은 우리가 일본인이나 중국인을 폄하해 부르는 경우처럼 그 어원이 분명치 않다. 왜 막대기라는 뜻의 봉(棒)이라는 글자를 붙였는지는 더 석연치 않다. 우선은 수(隋)나라가 고구려를 범했을 때 한반도의 남녀노소 모두가 뛰쳐나와 몽둥이를 들고 거세게 저항한 데서 나왔다는 설이 있다.
- 此词就像我们蔑称日本人或者中国人的贬称一样语源不明,我不太理解为什么要加意味棍棒的“棒”字,有传闻指隋朝侵犯高句丽时男女老少皆拿棍棒强烈反抗,所以加“棒”,
- 이는 좋은 뜻으로 해석할 수 있는 것이어서 지금의 비칭과는 맞지 않는다. 그보다는 일본이 한반도를 침탈한 뒤 만주를 거쳐 중국을 본격적으로 점령하는 시기의 것과 관련 있어 보인다. 일제(日帝)의 앞잡이로 나서 몽둥이를 들고 설치면서 중국인을 괴롭혔던 한국 사람들이란 얘기다.
- 但我认为这是往好的方向的释义,所以与现在的贬义不太匹配,在我看来相对来讲这个词汇可能和日本篡夺韩半岛之后,经过满洲正式占领中国的那个时期有关。我是指那些作为日帝马前卒挥舞棍棒,欺负中国人的韩国人。
- 중국인이 당시 자국을 침략한 일본인에게는 ‘일본 귀신(日鬼子)’, 그 앞잡이였던 일부 한국인에게는 ‘둘째 귀신(二鬼子)’이라는 칭호를 붙였다는 점을 감안해 보면 가오리방쯔의 어원이 이와 유관하리라는 추정이 가능하다. 어쨌거나 우리에게는 씁쓸할 수밖에 없지만.
- 想到当时中国人蔑称侵略自己国家的日本人为“日本鬼子”,而对充当其马前卒的一部分韩国人冠以“二鬼子”称号,高丽棒子一词的语源于此有关联是可能的,不管怎样,我们只能心痛。... ...(面对排外主义倾向时韩国人应尊重他族且自重等等... ...)
--EchoSori 2013年11月27日 (三) 17:31 (UTC)
好的,我修改说法之二内容,使其接近于刘光中记者原文表述。EchoSori 2013年11月27日 (三) 19:00 (UTC)