维基百科:字词转换/修复请求/存档/2019年7月
本页是以往讨论的存档。请勿编辑本页。若您想发起新讨论或重启现有讨论,请在当前讨论页进行。 |
聖文森及格林納丁駐外機構列表
请修复台湾正体模式下错误转换:“聖文森及格林納丁駐外機構列表”,正确转换应为“聖文森及格瑞那丁駐外機構列表”。出错页面:圣文森特和格林纳丁斯驻外机构列表。其他说明:部分条目标题中的“格林纳丁斯”在台湾正体选项中无法正确转换成“格瑞那丁”,正文中则能正确转换。--大南国史馆从九品笔帖式(留言) 2019年7月14日 (日) 18:01 (UTC)
- Hamish欢迎来访 2019年7月15日 (一) 03:16 (UTC) 应该好了。--
- 谢谢。不过条目很奇怪,正文中的国名可以正常地自动转换,但是条目标题的名称却不能。--大南国史馆从九品笔帖式(留言) 2019年7月15日 (一) 04:20 (UTC)
- 还有圣文森特和格林纳丁斯行政区划、圣文森特和格林纳丁斯历史、圣文森特和格林纳丁斯国旗、圣文森特和格林纳丁斯议会、圣文森特和格林纳丁斯国徽等等诸多标题中含有“圣文森特和格林纳丁斯”的条目,都有这个问题。--大南国史馆从九品笔帖式(留言) 2019年7月15日 (一) 04:29 (UTC)
- 不客气,至于其他条目可以等统一修复,也可以手动像我那样加进去页面。--Hamish欢迎来访 2019年7月15日 (一) 08:26 (UTC)
- @Hamish:我找到了转换错误的原因,是模板:美洲题目中将该国的译名写错了,我现已修正,各条目转换无误。--大南国史馆从九品笔帖式(留言) 2019年7月15日 (一) 09:36 (UTC)
- 不客气,至于其他条目可以等统一修复,也可以手动像我那样加进去页面。--Hamish欢迎来访 2019年7月15日 (一) 08:26 (UTC)
未佩恩露
请修复大陆简体模式下错误转换:“未佩恩露”,正确转换应为“未披露”。出错页面:高通。--穆鸿翔(留言) 2019年6月12日 (三) 15:12 (UTC)
{ type = 'item', original = 'Payne', rule = 'zh-hk:披; zh-tw:佩恩; zh-hans:佩恩;' },
--47.240.7.51(留言) 2019年7月4日 (四) 00:06 (UTC)
- 已于条目解决。--Hamish欢迎来访 2019年7月15日 (一) 18:02 (UTC)
征
请修复大陆简体模式下错误转换:“征”,正确转换应为“徵”。出错页面:曾侯乙编钟。其他说明:过度转化。中国传统五音,为宫商角徵羽。代表音名时,“征”不应该被简化成“征”。页面中有六处“征”,其中五处不应该被简化。--莹昶(留言) 2019年7月15日 (一) 20:32 (UTC)
- 完成,适用单条目转换。--Hamish欢迎来访 2019年7月16日 (二) 00:03 (UTC)
電影丹麥共居生活
出错页面:冯小刚。其他说明:有一部电影在简体地区称为“公社”,台湾称为“丹麦共居生活”。因此冯小刚的机构“电影公社”被误译为“电影丹麦共居生活”。--Xyen2001(留言) 2019年7月26日 (五) 14:00 (UTC)
云南
请修复台湾正体模式下错误转换:“云南”,正确转换应为“雲南”。出错页面:中国大陆艾滋病情况。--Koala0090(留言) 2019年6月27日 (四) 08:53 (UTC)
- 已经看到有人手动修复了。--maki※有事请留言 2019年7月9日 (二) 10:40 (UTC)
入侵併
请修复繁体模式下错误转换:“入侵併”,正确转换应为“入侵並”。出错页面:萎缩性阴道炎、伊朗危机、1967年中印边境冲突、古提王朝、格温内斯王国、于阗、阿尔帕德大公、葡属帝汶、桃子120%、3月14日、希腊黑暗时代、伊拉克共产党等页面。其他说明:简体“入侵并✖✖”转繁体有错误。--47.240.7.51(留言) 2019年7月23日 (二) 19:37 (UTC)