同音詞
同音詞(Homophone),又稱同音異義詞,是指語言中讀音相同,但是意義不同的詞彙。[1]這些詞可能寫法相同,以中文而言,例如「杜鵑」一詞,可以指杜鵑鳥,也可以指杜鵑花;也可能寫法不同,例如制服、制伏等等。在表音文字中,同音異義語也可以指與其他片語或字母發音相同的片語或字母。
漢語中,由於習慣上用一個漢字記錄一個單音節語素,因此,漢語中除同音詞外,還有同音字的概念,也就是讀音相同,但是意義不同的漢字,即同音的單音節詞。
英語「Homophone」的字源是希臘文的「homo-」 (ὁμο-,相同),以及「phōnḗ」 (φωνή,發聲)。反義詞為「heterophone」,即為多音字。
由於文字的書寫形式問題,有人還把同音詞分成兩種:[2][3]
- 同形同音詞 :也就是書寫形式相同的同音詞,例如杜鵑既是一類鳥的名稱,又是一種植物的名稱、千萬可以表示「務必」的意思,也可以指數字10,000,000;英語中,bat可以指蝙蝠或者球拍。mine可以指礦井或地雷。
- 異形同音詞 :就是書寫形式不同的同音詞。例如樂器琵琶和植物枇杷;英語中,eye意為眼睛,I意為第一人稱我,兩者都念/aɪ/。
相關概念
- 同義詞
- 同形詞(homograph):指的是拼寫相同,但意義不相同的詞,如:大夫 (醫生)和大夫 (官名);英語中,resume/ɹɪˈzjuːm/意為「恢復」,resume/ˈɹɛz.(j)ʊˌmeɪ/意為「簡歷」(後者有時會寫成「résumé」作區別)。
同音詞可能會在交談時引起詞義混淆,但是在具體的語言環境裡,配合上下文、手勢、聲調等,很少真正會引起混淆。在可能混淆的場合,往往會在語言中添加修飾成分或限定成分來區別。同音詞也是文字遊戲、修辭、猜謎等常用的元素之一。
示例
普通話
- ㄧˋ ㄧˋ:意義、異議、意譯
- ㄐㄧㄣˋ ㄕˋ:近侍、近世、進士、盡是、近視、盡世
- ㄐㄧㄠ ㄉㄞˋ:交代、膠帶、交待
- ㄕㄡˇ ㄕˋ:手勢、首飾、守勢
- ㄔㄥˊ ㄕˋ:城市、程式、乘勢、成事
- ㄉㄨˇ ㄓㄨˋ:堵住、賭注
- ㄧㄣˇ ㄑㄧㄥˊ:隱情、引擎
- ㄇㄨˋ ㄉㄧˋ:目的、墓地
- ㄇㄧˊㄌㄨˋ:迷路、麋鹿
- ㄧㄡˊ ㄩˊ:由於、魷魚
- ㄅㄠˋㄈㄨˋ:報復、抱負
廣東話
- sing3 ming4:聖明、姓名
- si1 zi2:撕紙、獅子
- gong2 si1:講師、港獅
- zi6 wai6:自衛、智慧
- si1 gaa1:私家、施加
- tung4 haai4:銅鞋、童孩
- faat3 ming4:法名、發明
- jyun4 bat1:完畢、鉛筆
- gong2 ze2:講者、港姐
- baan1 zoeng2:班長、頒獎
- ci4 coeng4:慈祥、磁場
- zi2 man4:子民、指紋
- cyun4 sing4:全城、傳承
- syu1 faat3:書法、抒發
日語
- こうしょう Kōshō:翺翔、高尚、工匠、口誦、校章、公証、哄笑、交涉、工廠、洪鐘、行省
- しんせい Shinsei:申請、新生、親政、神聖、心性、真正、新星
- せいか Seika:製菓、成果、盛夏、生家、聖歌、生花、正貨、聖火
- きかん Kikan:期間、機関、器官、奇観、帰還、旗艦、飢寒
- さんか Sanka:参加、山下、惨禍、酸化、三回、山河、讚歌
- きしゃ Kisha:記者、汽車、貴社、騎射、揮灑、棄捨
- せんざい Senzai:洗剤、潜在、線材、銭財、千載
- けんしょう Kenshō:見証、懸賞、憲章、剣匠
- しょうがい Shōgai:障礙、傷害、渉外、生涯
- きかい Kikai:機会、毀壊、機械、奇怪、棋界、規戒
朝鮮語
- 한국 Hangug:韓國、寒菊、限局
- 수도 Sudo:囚徒、首都、手刀、修道、水稻、隧道
- 조선 Joseon:朝鮮、造船、祖先、漕船
- 의사 Uisa:醫師、義士、意思、擬似、議事
- 개선 Gaeseon:凱旋、改善、開船、疥癬
- 정부 Jeongbu:政府、情婦、情夫、正否
- 장관 JangGwan:長官、壯觀、掌管、腸管
- 정치 Jeongchi:政治、精緻、情痴
- 공고 GongGo:公告、工庫、攻苦、功高、鞏固
- 가장 Gajang:家長、假裝、嘉奬
- 기아 Kia:起亞、饑餓、畸兒
英語
- /ˈtuː/:to, too, two
- /ˈraɪt/:rite, right, write, wright
- /ˈsaɪt/:cite, sight, site
- /ˈnaɪt/:knight, night
- /ˈbəʊl/:boll, bole, bowl
- /ˈhəʊ.li/:holy, holey, wholly
- /ˈnəʊz/:knows, nose, noes, nos
雙關語
同音詞常用來創造雙關語以表達多重意義。常見於詩作以及有創意的文章。例如金聖嘆曾說:「蓮子心中苦,梨兒腹內酸。」即巧妙運用「蓮子」與「憐子」、「梨兒」與「離兒」的同音。[4]。
詩歌中雙關語例子
- 劉禹錫〈竹枝詞〉:東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴。(「晴情」雙關。)
- 〈子夜歌〉
- 乘月採芙蓉,夜夜得蓮子。(「芙蓉、夫容」,「蓮子、憐子」雙關。)
- 前絲斷纏綿,意欲結交情。春蠶易感化,絲子已復生。(「絲思」雙關。)
對聯
在對聯中,將一個字或幾個字形、字義不同而讀音相同的字,分別安排在一副對聯內,特別稱之為「異字同音」聯。例如明代楊繼盛題鎮江焦山聯:「焦山洞裡住椒山;揚子江頭渡楊子」,即運用了「揚楊」同音、「焦椒」同音[5]。
參考
- ^ 同音词 术语在线. termonline.cn. [28 July 2022]. (原始內容存檔於2022-07-27).
- ^ Linguistics 201: Study Sheet for Semantics. Pandora.cii.wwu.edu. [2013-04-23]. (原始內容存檔於2013-06-17).
- ^ Semantics: a coursebook, p. 123 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館), James R. Hurford and Brendan Heasley, Cambridge University Press, 1983
- ^ 林姿吟、籃湘茹. 語言的藝術--雙關. 瑞祥高中. 2004. [2021-08-23]. (原始內容存檔於2019-09-17).
- ^ 存档副本. [2011-07-17]. (原始內容存檔於2011-10-27).