討論:阿爾塔克·達夫強
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Artak Davtyan」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
未通過的新條目推薦討論
- 哪位亞美尼亞軍人在2021年3月22日被亞美尼亞總理任命為亞美尼亞武裝力量總參謀長,但是並沒有經過總統的同意?
- 本來想編輯2021年亞美尼亞-阿塞拜疆邊境危機條目,但是翻譯時遇到困難,只好先編輯相關條目了,希望大家提出寶貴意見。 --鮮血榮耀 2021年8月13日 (五) 05:07 (UTC)
- 雖說有這個作證,但還是循例問問:為何黎明君會將「Մաթևոսի」(馬特沃斯)譯成英語譯法的「Matthew」(馬修)?--Mısaka🌩️M1koto 悼自由 2021年8月13日 (五) 05:51 (UTC)
- (:)回應:不好意思,已做出更正。--鮮血榮耀 2021年8月13日 (五) 06:32 (UTC)
- (:)回應:不過我想了想,應該是「馬特沃西」更準確一些--鮮血榮耀 2021年8月13日 (五) 06:39 (UTC)
- (-)反對rough translation:
- 他曾擔任陸軍第五軍團指揮官,直到他被總理尼科爾·帕希尼揚推薦為總參謀長,而這位總理於2018年5月24日解除了莫夫謝斯·阿科皮揚中將的總參謀長職務。
- 當天晚些時候,他通過總統令正式就職。
- 他後來違反了新冠疫情限制規定,為兒子舉辦了婚禮,因此被解除了總參謀長職務。
- 達夫強隨後於2020年7月17日被任命為亞美尼亞軍工委員會主席。
- 2020年11月16日,亞美尼亞在2020年納戈爾諾-卡拉巴赫戰爭中失敗後,他被解職。
- 直接把每個英語單詞換成漢字就叫翻譯,別的什麼都不需要考慮。--7(留言) 2021年8月13日 (五) 11:06 (UTC)
- @金色黎明:已幫閣下修飾部分語句。副知7君,應該可以刪去翻譯品質不佳模板。--Arc de Triomphe de l'Étoile 2021年8月13日 (五) 12:28 (UTC)
- 主編恐怕連「信達雅」是什麼意思都不知道。--百戰天蟲(留言) 2021年8月15日 (日) 12:57 (UTC)
- (=)中立,翻譯腔不是很明顯,理論上應該可以支持,但仔細看了一下有新冠疫情,是新冠地區發生瘟疫嗎?--天蓬大元帥-會客 閱讀機器翻譯放鬆一下 2021年8月19日 (四) 14:11 (UTC)