清齒擦音 全稱是清齒無噝擦音 (英語 :voiceless dental non-sibilant fricative),是一種輔音 ,在某些語言 的說話 中出現。在國際音標 中,這種音用⟨ θ ⟩ 表示,在X-SAMPA 則用⟨ T ⟩ 表示。它在國際音標的符號就是希臘字母 里的Theta ,正好對應希臘語 的有關讀音。漢語 中的膠遼官話 中的青萊片(青島、濰坊、日照部分地區)、粵語 (廣府粵語除外)和閩語 福安話 、福清話 等方言有此音,普通話 、吳語 均無此音。邵語 亦有此音。
齒擦音通常被稱為「齒間音」 (inter-dental) ,因為人們發出此音時多數把舌頭 放在上下牙齒 之間,而非在牙後發音。齒擦音是齒音 的一種。
不單普通話 沒有這個清齒擦音,即使世上使用者較多的德語 、法語 與日語 也沒有這個音。所以,如果沒有了解好這個音的讀法,以上語言的母語使用者可能用濁齒齦擦音 或濁齒塞音 代替,例如在,有不少人都不約而同把這個音讀成/z/。甚至會用清齒齦擦音 表示清齒擦音。換句話說,在說英語 詞語thing 的時候,他們可能會讀/s/去表示th 的音。港式英語 則會用/f/取代th ,而馬來西亞英語 及部份新加坡式英語 使用者則會忽略th 中的h而直接發t 音。
特徵
清齒擦音之特徵如下:
見於
語言
詞彙
國際音標
意義
註釋
阿爾巴尼亞語
th otë
[θɔtə]
說
阿拉伯語
現代標準阿拉伯語 [ 1]
ثَوْب
[θawb] ⓘ
裙子
用⟨ ث ⟩ 記。參見阿拉伯語音系 。
東利比亞
ثِلاثة
[θɪˈlæːθæ]
三
Sanaa,也門[ 2] [需要完整來源]
يِثَمَّن
[jɪˈθæmːæn]
它被定價了
伊拉克
ثمانْية
[θ(ɪ)ˈmæːnjæ]
八
伊朗胡齊斯坦省 [ 3]
الثانْية
[ɪθˈθæːnjæ]
第二個
Arapaho
yoo3 on
[jɔːθɔn]
五
亞述新阿拉米語
ܒܬ
[beθa]
屋子
在不使用此音的方言中實現為[t ] 。
阿維斯陀語
𐬑𐬱𐬀𐬚𐬭𐬀/xšaθ ra
[xʃaθra]
王國
已滅絕古語言。
巴什基爾語
дуҫ / duθ
[duθ] ⓘ
朋友
貝爾塔語
[θɪ́ŋɑ̀]
吃
緬甸語 [ 4]
သုံး/th on:
[θòʊ̯̃]
三
一般實現為擦音[t̪͡θ ] 。[ 5]
康和語
eth
[ɛθ]
八
艾米利亞-羅馬涅語 [ 6]
fâz a
[ˈfaːθɐ]
臉
英語
th in
[θɪn] ⓘ
細
參見英語音系
加利西亞語
多數方言[ 7]
c ero
[ˈθɛɾo]
零
西部方言中和/s/ 合流為[s ] 。[ 7] 參見加利西亞語音系
希臘語
θ άλασσα
[ˈθalasa]
海
參見現代希臘語音系
Gweno
[riθo]
眼
哥威迅語
th ał
[θaɬ]
褲子
哈爾魁梅林語
θ qet
[θqet]
樹
汗語
nihth än
[nihθɑn]
我想
Harsusi
[θəroː]
二
希伯來語
伊拉克方言
עברית
[ʕibˈriːθ]
希伯來語
參見現代希伯來語音系
也門希伯來語
[ʕivˈriːθ]
黎語
Basadung
[θsio]
一
意大利語
圖斯坎語 [ 8]
i capit ani
[iˌhäɸiˈθäːni]
船長們
/t/ 元音間的同位異音。[ 8] 參見意大利語音系
卡拜爾語
ṯ afaṯ
[θafaθ]
光
克倫語
Sgaw
သၢ
[θə˧]
三
Karuk
yiθ a
[jiθa]
一
Fox
neθ wi
[nɛθwi]
三
Kwama
[mɑ̄ˈθíl]
笑
萊昂語
c eru
[θeɾu]
零
Nethalp
[θar]
四
馬來語
S elas a
[θəlaθa]
周二
主要出現在包含此音的阿拉伯語借詞中, 不過書寫上並沒有將其與[s] 區分開,這個區分要在學習語言時慢慢掌握。參見馬來語音系 。
Massa
[faθ]
五
歐西坦語
加斯科涅方言
mac ipon
[maθiˈpu]
(男)孩
阿列日省 南部一些子方言。
Vivaro-阿爾卑斯
ch in
[θĩ]
狗
伊澤爾省 。
早期古法語
améṭ
[aˈmeːθ]
(被)寵愛的
大約在12世紀消失。[ 9] 詞尾的/ð/的同位異音;這個例子也和陰性的améḍe [aˈmeːðə] 交替。
古波斯語
𐏋/XŠ / xšāyaθ iya
[xʃaːjaθija]
沙
已滅絕古語言。
Saanich
TÁŦ ES
[teθʔəs]
八
薩丁尼亞語
Nuorese
peth a
[pɛθa]
肉
Ngen
[θar]
四
Shawnee
nth wi
[nθwɪ]
三
蘇族語
Stoney
ktus a
[ktũˈθa]
四
西班牙語
歐陸西班牙語 [ 10]
caz ar
[käˈθär]
打獵
齒間音。參見西班牙語音系 。這一發音在拉丁美洲,南安達盧西亞和加那利群島不能區分。
斯瓦西里語
th amini
[θɑˈmini]
價值
主要出現在有此音的阿拉伯語借詞中。
Tanacross
th iit
[θiːtʰ]
灰燼
Toda
உஇனபஒத
[wɨnboθ]
九
土庫曼語
s ekiz
[θekið]
八
塔穹語
北塔穹語
th o
[θo]
褲子
南塔穹語
th ü
[θɨ]
高地Yuman語
Havasupai
[θerap]
五
Hualapai
[θarap]
Yavapai
[θerapi]
威尼斯語
東部方言
ç inque
[ˈθiŋkwe]
五
其他方言裏和/s/ 對立。
Wolaytta
shithth a
[ɕiθθa]
花
威爾斯語
saith
[saiθ]
七
壯語
s aw
[θaːɯ˨˦]
語言
南部讀[θɯ1]
壯語南部方言
sau
[θa:u1]
姑娘
南寧白話
san(相信)
[θan33]
信
參見
參考文獻
引注
出處
Dalbor, John B., Observations on Present-Day Seseo and Ceceo in Southern Spain, Hispania (American Association of Teachers of Spanish and Portuguese), 1980, 63 (1): 5–19, JSTOR 340806 , doi:10.2307/340806
Einhorn, E., Old French: A Concise Handbook, Cambridge University Press, 1974, ISBN 0-521-09838-6
Hall, Robert A. Jr. Italian phonemes and orthography . Italica (American Association of Teachers of Italian). 1944, 21 (2): 72–82. JSTOR 475860 . doi:10.2307/475860 .
Hickey, Raymond, Coronal Segments in Irish English, Journal of Linguistics, 1984, 20 (2): 233–250, S2CID 145672742 , doi:10.1017/S0022226700013876
Ladefoged, Peter , Vowels and Consonants 2nd, Blackwell, 2005
Ladefoged, Peter ; Maddieson, Ian . The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. 1996. ISBN 0-631-19814-8 (英語) .
Marotta, Giovanna; Barth, Marlen, Acoustic and sociolingustic aspects of lenition in Liverpool English (PDF) , Studi Linguistici e Filologici Online, 2005, 3 (2): 377–413 [2008-11-15 ] , (原始內容 (PDF) 存檔於2021-02-25)
Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina, Castilian Spanish , Journal of the International Phonetic Association, 2003, 33 (2): 255–259 [2023-06-16 ] , doi:10.1017/S0025100303001373 , (原始內容存檔 於2021-08-17)
Regueira, Xosé Luís, Galician, Journal of the International Phonetic Association, 1996, 26 (2): 119–122, S2CID 241094214 , doi:10.1017/s0025100300006162
Thelwall, Robin, Illustrations of the IPA: Arabic, Journal of the International Phonetic Association, 1990, 20 (2): 37–41, S2CID 243640727 , doi:10.1017/S0025100300004266
Versteegh, Kees, The Arabic Language, Columbia University Press, 2001, ISBN 978-0748614363
Watkins, Justin W., Illustrations of the IPA: Burmese (PDF) , Journal of the International Phonetic Association, 2001, 31 (2): 291–295 [2023-06-16 ] , S2CID 232344700 , doi:10.1017/S0025100301002122 , (原始內容存檔 (PDF) 於2019-08-04)
Wells, John C , Accents of English second , Cambridge : Cambridge University Press , 1982, ISBN 0-521-24224-X
Molina Martos, Isabel, Variación de la -/d/ final de palabra en Madrid: ¿prestigio abierto o encubierto?, Boletín de filología, December 2016, 51 (2): 347–367, doi:10.4067/S0718-93032016000200013 (西班牙語)
García Mouton, Pilar; Molina Martos, Isabel, La –/d/ final en el atlas dialectal de Madrid (ADIM): un cambio en marcha, Lapurdum, 1 January 2016, (19): 283–296, doi:10.4000/lapurdum.3375 (西班牙語)
肺部氣流音
當符號成對出現時,左邊的是清音,右邊的是濁音 。陰影區域表示被認為是不可能的發音。
圖表