韓詩外傳

維基百科,自由的百科全書

韓詩外傳》是一部由360條趣聞軼事、道德說教、倫理規範以及實際忠告等不同內容的雜編,一般每條都以數句恰當的《詩經》引文作結論,以支持政事或論辯中的觀點,就其書與《詩經》聯繫的程度而論,它對《詩經》既不是註釋,也不是闡發。漢朝韓嬰著,屬於今文經學著作。

內容

漢書·藝文志》還著錄了其他幾部韓派《詩經》方面的著作,現在都已失傳,估計其性質與《韓詩外傳》類似。《韓詩外傳》是實際運用《詩經》的示範性著作。

《韓詩外傳》文章體制大多先敘事或議論,篇末引《》一兩句以證明。而同一兩句詩,往往有兩則以上的事例或理論,分條闡述。其中的歷史故事或寓言材料多有所本,也有些藝術加工,擅長用對話發議論。其論述則多節錄諸子原文,在取捨剪裁中見出己意,因而「文辭清婉,有先秦風。」[1]

《韓詩外傳》儘管名義上依附於《詩經》,但它使用的材料卻來自幾個哲學學派的著述並加以折衷。《荀子》是最常用的來源,不過《莊子》、《韓非子》、《呂氏春秋》以及《晏子春秋》、《老子》、《孟子》也都被使用過。道德說教為其主要基調,但也有一些趣聞軼事。由於有24段缺乏引自《詩經》的起結論作用的詩句,這說明文本有缺損。考慮到尚存的先秦典籍提供的資料佔全書的三分之一還多,而且其中有些材料自身已經用《詩經》引文作結束,根此可知,《韓詩外傳》與其說是一部創作,還不如說是一部編作。《韓詩外傳》作為一個源頭,可能啟發了為了不同目的而編纂成的其他摘錄性的選集,如其中所述的歷史故事為劉向編《說苑》、《新序》、《列女傳》所採錄;趙曄撰《吳越春秋》也採取其中有關吳越的故事作素材。

《說苑》等書中的故事已開古小說先聲,《韓詩外傳》則是銜接先秦諸子寓言、史傳故事和《說苑》等書的單則故事之間的一個環節,在古小說發展史上當佔一席地位。

成書年代和真偽

作者一般認為是漢代韓嬰。據《史記》和《漢書》的記載,韓嬰為漢文帝時的博士,漢武帝時他與董仲舒辯論過。因此《韓詩外傳》的日期應定在約公元前150年左右。

關於這部書的完整性卻有些疑點,因為《漢書·藝文志》列舉了名為《韓外傳》的書6卷及名為《韓內傳》的書4卷,但到了《隋書·經籍志》時《韓內傳》已經消失,儘管唐代的注家引用了屬於《韓詩內傳》的幾條語錄。《韓外傳》在《隋書·經籍志》、《舊唐書·經籍志》、《新唐書·藝文志》、《宋史· 藝文志》中都列為十卷。凡是現代的版本都含有十卷。

但是也有學者(比如楊樹達《漢書補註補證》)認為《韓外傳》與《韓內傳》兩書被結合於《韓詩外傳》一名之下,因為它們所含的資料其性質沒有任何差異,兩者也都不是闡發性的著作。但是,在唐代各種類書以及經史註疏中引用的《韓詩外傳》文句有不少不見於傳世通行本中。宋代類書《太平御覽》引自該書有157處,其中有23條為今本所無。   

版本和相關書籍

版本

  • 已知最早的刊本是宋本,洪邁說它屬於慶曆年間(1041—1048),毛晉認為他擁有這個本子的抄本,他翻刻在《津逮秘書》之中。在明代的幾個版本中,《四部叢刊》所翻印的沈辨的本子淵源於元本(由錢惟善於1355年作序)。
  • 帶有註解的本被趙懷玉(1747—1823)單獨刊入他的《亦有生齋》中(序作於1790年,《龍溪精舍叢書》予以重印),又被周廷萊作為《韓詩外傳校注》(重印於《安徽叢書》)而加以刊印,其序文標定為1791年。上述版本中的第二種用本是一更保守的版本,它被拿來作為兩種版本合併版的底本,由吳棠於1875年出版(《望三益齋》,由《畿輔叢書》予以重刊,《叢書集成》也作了重刊,並加了標點,又見上海商務印書館於1917年的排印本)。一種未知出處而含有大多相應段落的版本由陳士珂於1818年以《韓詩外傳疏證》名字刊印(見《文淵樓叢書》中)。
  • 收有《韓詩外傳》的其他叢書還有《漢魏叢書》。《廣漢魏叢書》、《三十三種叢書》等。
  • 許維遹(1905—1951)的《韓詩外傳集釋》,北京:中華書局,1980年版;該書是在他死後出版,繁體字,加了標點和註釋,其中有的為珍奇難得的資料及許自己的見解。
  • 賴炎元的《韓詩外傳今註今譯》,該書有註釋有標點,並有用現代漢語譯成的譯文,台北:商務印書館,1972年版。

校注

  • 孫詒讓《札迻》卷二對《韓詩外傳》進行校注,涉及有十個段落的內容。
  • 俞樾《讀韓詩外傳》對22段疑難的段落進行了校勘;見《曲園雜纂》卷十七(《春在堂全書》)。
  • 趙善詒的《韓詩外傳補正》(長沙:商務印書館,1938年),幾乎處理每篇經文中的疑難段落,用來自相應段落的引文來支持他的考評及校勘,而且總是指出前人對這同一段所作的校注。(見國學小叢書)。他的著作被收入賴炎元的《韓詩外傳考徵》中。
  • 賴炎元:《韓詩外傳考徵》,2冊,台北:師範大學出版社,1963年版。第一冊詳細研究了漢代的韓詩,《韓詩外傳》的版本,校勘記,韓詩異文與包括毛詩在內的其他諸家詩註解和文字上的不同。第二冊考察了早期和後來著作中所引的《韓詩外傳》之文,並詳盡地羅列了為現代版本中所無的《韓詩外傳》佚文。

索引

  • 《韓詩外傳逐字索引》,劉殿爵陳方正主編,收入《先秦兩漢古籍逐字索引叢刊》,香港:商務印書館,1992年。

註釋