討論:馬特奧·科瓦契奇
建議改名:「馬特奧·科瓦西奇」→「馬特奧·科瓦契奇」
「馬特奧·科瓦西奇」 → 「馬特奧·科瓦契奇」:1. 「科瓦西奇」明顯是忽略克羅地亞語拼寫和發音規則弄出來的錯譯;2. 「Kovačić」有切爾西官網使用的非原創非病毒譯名「科瓦契奇」。--【粵語文學大使殘陽孤俠】#不考慮原文發音的還能叫譯名嗎?# 2019年9月8日 (日) 06:21 (UTC)
「馬特奧·科瓦西奇」 → 「馬特奧·科瓦契奇」:1. 「科瓦西奇」明顯是忽略克羅地亞語拼寫和發音規則弄出來的錯譯;2. 「Kovačić」有切爾西官網使用的非原創非病毒譯名「科瓦契奇」。--【粵語文學大使殘陽孤俠】#不考慮原文發音的還能叫譯名嗎?# 2019年9月8日 (日) 06:21 (UTC)[回覆]