跳至內容

討論:回族身份認同

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

受創建者邀請看了下本條目。我不算是穆斯林,對這方面的問題也並不了解。不過有一點很明顯,本文沒有標註任何文獻出處,算是一種原創研究。--Yp8080123留言2012年12月10日 (一) 12:50 (UTC)[回覆]

看見您的遜尼派用戶框才去做的邀請。另外,沒有文獻出處=尚需要佐證!=原創研究。—全麥麵包請張嘴2012年12月10日 (一) 16:26 (UTC)[回覆]

個人看法

受邀前來。總體感覺條目內容過於主觀化,我個人作為穆斯林,感覺似乎屬於「被代表」。穆斯林在中國的概念如果單純用一個「誰是回族」或者「誰是中國穆斯林」就可以回答,顯然過於簡單。這遠不像「誰是猶太人」條目那樣容易。其實條目名稱「回族身份認同」或者是「中國穆斯林」等云云,本身就具有不確定性。穆斯林的定義,說通俗了就是信仰伊斯蘭教的人,而中國生來就信仰伊斯蘭教的民族不只回族,還有其他9個少數民族,另外,這10個民族之外的人,只要信仰伊斯蘭教,也可以稱為穆斯林,比如現在普遍的通婚現象導致此類情況大量出現。所以,條目內容過於主觀化和片面,甚至把個別人的思潮或者主張當做主流思想。請在撰寫此條目前,結合歷史、文化等方面,先理解清楚以下詞語在中國代表的意思有何區別,因為他們表達的意思都有所不同:回族、回回、穆斯林、回教、中國穆斯林……我在讀完此文後感慨,雖然自己不是搞民族文化的,但身為回族人士,或者說身為中國穆斯林,對文章內容仍然感到很迷惘,不知要表達什麼。我個人建議:需要大量可靠文獻理清思路,以免提供嚴重錯誤的資訊;要麼可直接廢除頁面。不過,感謝作者對此問題的研究。—維基百科非著名編輯王雲峰留言2013年1月15日 (二) 09:12 (UTC)[回覆]

我個人作為曾經是穆斯林(即信過伊斯蘭教)的無神論者回族人,認為「漢語穆斯林」這個名詞極不嚴謹!《中國大百科全書》上寫,明代時即有「回夷」的說法,但當時回民還沒統一都說漢語呢。回回初次見面,互稱「左提爾」,那是漢語詞彙嗎?漢語詞典查的到嗎?漢族人會用這個詞稱呼對方嗎?那明明是波斯語!回族間使用的是夾雜了大量波斯語、阿拉伯語詞彙的「漢語」!回回重血緣超過信仰,所謂「回回親,打斷骨頭連着筋」,即使不是穆斯林,也照樣是回族!FreeHui留言2013年10月21日 (一) 07:32 (UTC)[回覆]

回回人的先民在從外來移民轉變為中國一個少數民族的過程中,曾經歷了一個「雙語時期」,即同時操漢語與波斯語的時期,其時代大致在元與明初。目前保存下來的早期回族漢語標本可上推至明初。回回人的「雙語時期」 約結束於明中期,這時多數回回人已經不懂波斯語,其母語也演變為「回族漢語」。119.48.47.146留言2014年2月6日 (四) 04:00 (UTC)[回覆]

這麼混亂不堪的條目,應該刪除並重定向到誰是回族?

這麼混亂不堪的條目,應該刪除並重定向到誰是回族?--Hidayetullah留言2017年12月1日 (五) 03:12 (UTC)[回覆]