标语
此条目需要补充更多来源。 (2015年11月22日) |
此条目论述以部分区域为主,未必有普世通用的观点。 (2013年4月8日) |
标语(英语:Slogan)或口号,是在政治、社会、商业、军事或是宗教等范筹上所使用的一句容易记忆的格言或者宣传句子,主要用作反复表达一个概念或者目标。标语的种类多不胜数,由书面至颂唱、禅理到通俗亦有。很多时候它们简单的修辞特色为详情留下很少的想像空间,因此它们多被用作一个统一目的的社会表达,甚于为特定对象而作的映射。
不过在近几年的台湾电视圈中,slogan被解释为哏(梗),并且有误用以至是滥用的情况发生。
例证
文革时期:
改革开放时期:
新时期: 听党指挥、能打胜仗、作风优良
以前中华民国的国防三军部队,在正式集合、晚点名前,为了振奋士气,值星干部都会带领士兵呼口号宣示。从2004年9月1日开始正式取消[1]。 口号内容依序为:
车用标语
- Baby on board:避免侵略性驾驶员追撞或催促车上有婴儿而慢行的车辆,会在车后窗贴上标语,在意大利、日本和台湾通常改为“Baby in Car”;有部分资料误传此标语为提醒紧急救护人员,优先搜救车上的幼童,这是不准确的。[2]此标语因1993年《辛普森家庭》第五季的第一集〈荷马的理发店四重奏〉播放〈Baby on board〉歌曲,描述美枝·辛普森买了一个标语,希望它能阻止人们“故意撞车”,而广为人知。