杜钟瀛
杜钟瀛 | |
---|---|
出生 | 1932年 中华民国浙江宁波 |
民族 | 汉族 |
母校 | 北京外国语大学 |
职业 | 外交官 |
配偶 | 吴宝璐[1] |
奖项 |
杜钟瀛(1932年—),中华人民共和国前外交官,“资深翻译家”。
生平
1932年出生于浙江宁波。1950年报名参加军事干部学校。1951年初入北京外国语学校学习。1952年后在驻芬兰公使馆工作[2],又曾在外文部、国家旅游局以及中国驻芬兰、基里巴斯、瓦努阿图等国大使馆和驻日内瓦联合国代表团工作,历任一秘、处长、参赞、大使和特命全权大使等职,三次任职于驻芬兰使馆,前后约15年。曾任毛泽东、周恩来、邓小平等国家领导人的芬兰语翻译[3]。
1991年5月13日[4]至1993年8月28日[5]担任中华人民共和国驻瓦努阿图共和国特命全权大使;1991年5月13日至1993年3月30日[6]同时兼任中华人民共和国驻基里巴斯共和国特命全权大使。
1994年退休后致力于推广芬兰文化,翻译出版了劳尔·洛依奈的《芬兰童话故事》(1998年未公开发行,2005年出版)、芬兰前总统马尔蒂·阿赫蒂萨里的《在贝尔格莱德的使命》(2001年)等著作。2003年被芬兰文学协会聘为通讯会员。2004年获授骑士一级芬兰雄狮勋章,以表彰他为促进芬中人民之间的相互了解和文化交流做出的杰出贡献。他是该勋章的首位华人得主[7]。
作品
- 劳尔·洛依奈(Raul Roine). 《芬兰童话故事》. 由杜钟瀛翻译. 昆仑出版社. 2005年5月. ISBN 9787800407758.
- 马尔蒂·阿赫蒂萨里. 《在贝尔格莱德的使命:担任科索沃战争调停人》. 我经历的20世纪丛书. 由杜钟瀛翻译. 世界知识出版社. 2001年. ISBN 9787501215829.
- 西朗佩(编). 《芬兰短篇小说选》. 由杜钟瀛翻译. 昆仑出版社. 2004年1月. ISBN 9787800407154.
- 马蒂·胡图宁. 《西贝柳斯画传》. 由杜钟瀛翻译. 人民音乐出版社. 2008年8月. ISBN 9787103035535.
- 托芙·杨松. 《谁来安慰牛蒂?》. 由杜钟瀛翻译. 龙门书局. 2009年6月. ISBN 9787508817392.
- 托芙·杨松. 《然后,会发生什么呢?》. 由杜钟瀛翻译. 龙门书局. 2009年6月. ISBN 9787508817415.
- 毛里·库纳斯. 《库纳斯金色童书系列》. 由杜钟瀛翻译. 贵州人民出版社. 2010年1月. ISBN 9787221077714.
- (美)约翰·西蒙. 《通力的君主:彼卡·海林传奇一生》. 由杜钟瀛翻译. 世界知识出版社. 2012年7月. ISBN 9787501243174.
- (芬)图拉·卡尔亚莱宁. 《童话人生:托芙·扬松的生活与艺术》. 由方卫平;杜钟瀛翻译. 安徽少年儿童出版社. 2016年8月. ISBN 9787539788272.
参考文献
- ^ 渠竞帆. 安少社:精心策划出品童话大师纪念文集. 中国出版传媒商报. 2014年11月28日: 第7版.
- ^ 沈建; 沈力. 五星红旗下的大使们. 新中国大使丛书. 南京: 江苏人民出版社. 1993: 340. ISBN 978-7-2140-1138-1.
- ^ 中国驻瓦努阿图共和国历任大使. 美丽的神话. 2008-05-08 [2019-06-08]. (原始内容存档于2019-06-08).
- ^ 任免驻外大使名单(1991年第3期公报). 中国人大网. 1991-06-17.
- ^ 任免驻外大使名单(1993年第5期公报). 中国人大网. [2016-03-06]. 原始内容存档于2016-03-06.
- ^ 任免驻外大使名单(1993年第4期公报). 中国人大网.
- ^ 陶澜. 杜钟瀛被授骑士勋章. 北京青年报. 2004年12月29日 [2019年6月8日]. (原始内容存档于2019年6月8日).
- ^ 中国翻译协会表彰的资深翻译家. 中国翻译协会. 2016年1月12日 [2019年6月8日]. (原始内容存档于2021年6月9日).
外部链接
- 驻瓦努阿图共和国历任大使. 中华人民共和国外交部. [2019-06-08]. (原始内容存档于2019-06-08).
外交职务 | ||
---|---|---|
前任: 徐明远 |
中华人民共和国驻瓦努阿图大使 兼驻基里巴斯 1991年-1993年 |
继任: 詹道德 (瓦努阿图) 王少华 (基里巴斯) |