讨论:彼得 (使徒)

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 彼得 (使徒)属于维基百科人物主题的基础条目扩展。请勇于更新页面以及改进条目。
          本条目页依照页面品质评定标准被评为初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评初级低重要度
这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度
跨语言维基专题 (获评初级
维基百科跨语言维基专题小组确认彼得 (使徒)德语维基百科中的典范条目。您可以参考这些语言的维基条目进而改进本条目的中文版。感谢您的参与合作。
 初级  根据质量评级标准,本条目页已评为初级

名称

“圣彼得”应该是只适用于圣公会的称呼,天主教称(圣)伯多禄,新教不加“圣”字,“圣彼得”根本不是最常见的名称。—Iokseng留言2010年9月15日 (三) 00:39 (UTC)[回复]

上述三个名字在条目中详细解释,应该是可以互相理解的。这也反映在本条目的移动历史中。另,“西门彼得”的来源又是为何?--Isnow (留言) 2010年9月15日 (三) 18:56 (UTC)[回复]
“西门彼得”出自使用最广的圣经版本和合本,里面提到的部分如下[1]。另外,可以理解不表示是正规的用法。—Iokseng留言2010年9月16日 (四) 00:39 (UTC)[回复]
不同宗派都有其自认为“正规”的用法。个人以为,互相理解在这里非常重要。参见圣经的汉语译本。--Isnow (留言) 2010年9月16日 (四) 20:26 (UTC)[回复]
我认为问题在于条目名称中立化。在我看来,只要名称有了“圣”字,就已经有偏向于某一教派的观点了,最没争议的就是使用圣经中的名称“西门彼得”/“伯多禄”/“西满伯多禄”。—Iokseng留言2010年9月16日 (四) 22:08 (UTC)[回复]