讨论:波美拉尼亚

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页属于下列维基专题范畴:
地理学专题 (获评未知重要度
本条目属于中文维基百科地理学专题的范畴,该专题旨在改善本站所有和地理学相关的内容。您若愿意参与其中,请勇于更新该专题之下的页面,也欢迎访问专题讨论页,针对条目编写和专题发展建设中存在的不足之处提出宝贵建议。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。
欧洲专题 (获评未知重要度
本条目页属于欧洲专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科欧洲类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据重要度评级标准,本条目尚未接受评级。
你知道吗 波美拉尼亚的条目于2006年7月19日在维基百科首页你知道吗?出现过。
维基百科
维基百科

波美拉尼亚翻译问题

from Wikipedia:互助客栈/其他

我在几个月前完成了主条目,现在想修正译名,碰上翻译问题。波美拉尼亚是借用拉丁语的译名。现时该地为德波两国所有,前者称之为Pommern,后者称之为Pomorze。德语辞典及讲述德国行政区的网页,一般都译Pommern为波莫瑞,但波兰的Pomerze从未有译名。大陆政府的网页,一般称Pomerze为滨海地区(意译)。

波美拉尼亚省也有条目了,但问题是普鲁士/德意志帝国/德国在1815-1946年间统治波美拉尼亚全境,故此我创建的波美拉尼亚省发生歧义。英文维基已经有对应条目en:Province of Pomerania (应该可以称为波莫瑞省)。

那么,德国曾经/现在统治的部分叫波莫瑞(音译),波兰的部分是否要改称“滨海”(意译)?如果有歧义的话,届时就要将波兰三个涉及此地名的省,称为波兰西滨海省(英文:en:West Pomeranian Voivodeship)、波兰滨海(英文:en:Pomeranian Voivodeship)和库亚维-滨海省(英文:en:Kuyavian-Pomeranian Voivodeship)。

这个问题涉及数十个德波行政区和该地历史的条目,希望大家来讨论一下。--Xieza 13:54 2006年12月9日 (UTC)

我搜索了一下,波美拉尼亚省最好重定向到滨海省,参见:[1]。Provinz Pommern译名待查。另,格但斯克应重定向到革但斯克,参见:[2]--lvlLll2cl3rl3l~|留言 01:57 2006年12月10日 (UTC)

中国大百科全书出版社《世界地名录》,同社《简明不列颠百科全书》中文版,中国地图出版社《世界地图集》1978年至2005年各版本,都将该城称为格但斯克。 -- Magnae Virtutis ex Vicipaedia 03:41 2006年12月10日 (UTC)
谢谢。--lvlLll2cl3rl3l~|留言 04:56 2006年12月10日 (UTC)

我反复参考了英语和波兰语维基,又参考过波兰语发音、大陆网页和书籍,虽然不懂波兰语,但大致分析如下:

简体中文 英文(本表按英文字母排序) 波兰语 来源
库亚维-滨海省 Kuyavian-Pomeranian Voivodeship Kujawsko-Pomorskie pl:Kujavy (音译)+ Pomorze (意译)
大波兰省 Greater Poland Voivodeship Wielkopolskie 意译
罗兹省 Łódź Voivodeship Łódzkie pl:Łódź约定俗成音译
下西里西亚省 Lower Silesian Voivodeship Dolnośląskie Silesia音译
卢布林省 Lublin Voivodeship Lubelskie pl:Lublin音译
卢布斯卡省 Lubusz Voivodeship Lubuskie en:Lubusz Land/pl:Ziemia lubuska约定俗成音译
马佐夫舍省 Masovian Voivodeship Mazowieckie pl:Mazowsze约定俗成音译
奥波莱省 Opole Voivodeship Opolskie pl:Opole音译
波德拉谢省 Podlasie Voivodeship Podlaskie pl:Podlasie音译
滨海省 Pomeranian Voivodeship Pomorskie 意译
西里西亚省 Silesian Voivodeship Śląskie 音译
喀尔巴阡山省 Subcarpathian Voivodeship Podkarpackie 意译
圣十字省 Swietokrzyskie Voivodeship Świętokrzyskie 意译
瓦尔米亚-马祖里省 Warmian-Masurian Voivodeship Warmińsko-Mazurskie pl:Warmia+pl:Mazury音译
西滨海省 West Pomeranian Voivodeship Zachodniopomorskie 意译

约定俗成是指译音表并非这样翻译。另外,究竟叫“海滨省”还是“滨海省”好?想不到这个词语也要斟酌。--Xieza 05:59 2006年12月10日 (UTC)

根据《外国地名译名手册》,在大陆使用的简体中文中,应译作滨海省,还有下希隆斯克省和希隆斯克省应译作下西里西亚省和西里西亚省。--Hennessy 06:40 2006年12月10日 (UTC)
滨海省和库亚维滨海省。个人意见,希隆斯克省和下希隆斯克省翻译为西里西亚省和下西里西亚省更妥当。 -- Magnae Virtutis ex Vicipaedia 06:42 2006年12月10日 (UTC)
再修改。希隆斯克及类似名称会作为重定向页。--Xieza 08:05 2006年12月10日 (UTC)

通知一下,我创建了波兰行政区划,简短的省分内容也转贴到条目波兰。--Xieza 14:19 2006年12月11日 (UTC)

赞同Xieza兄的做法。我现在已经出院,终于又可以参与耽搁许久的印度历史和维基标准译名计划了。--Douglasfrankfort (talk to me) 03:42 2006年12月17日 (UTC)