井筒俊彥
日語寫法 | |
---|---|
日語原文 | 井筒俊彦 |
假名 | いづつ としひこ |
平文式羅馬字 | Izutsu Toshihiko |
井筒俊彥(1914年5月4日—1993年1月7日)是一位日本語言學家、伊斯蘭教、「形上學」與東洋思想研究學者,畢業於慶應大學文學部。1957年,井筒俊彥將古蘭經首次直接從阿拉伯文譯成日文。
生平
出生於東京。他的父親是書法家,也是一個在家修禪者。
職務
- 1937年,慶應義塾大學文學學院英語系畢業。
- 1937年,慶應義塾大學文學部助理。
- 1942年,作為助理教授,同時兼任慶應義塾語言研究所職務(西脇順三郎、松本信広、辻直四郎、服部四郎、福原麟太郎、市河三喜共事)。
- 1954年,慶應義塾大學文學院教授。
- 1962年,慶應義塾大學言語文化研究所教授。
- 1961年-1970年中旬,加拿大麥吉爾大學(McGill University)教授和伊斯蘭研究所客座教授、伊朗皇家研究所教授、巴黎和瑞士Eranosu會議成員,國際科學院哲學研究員。
- 1981年,慶應義塾大學名譽教授。
著作
參考資料與連結
參見條目
這是一篇與日本學者相關的小作品。您可以透過編輯或修訂擴充其內容。 |