卜造字
《卜造字》(Bouxcauxsaw,直譯為《造字人》)是一部壯文小說,是韋懿明、韋德南和楊奕桓三人合作創作,蘇長仙組稿並指導修改。該小說最初發表於《三月三》(壯文版)1986年創刊號,共一萬餘字。其間穿插的聽歌手對唱《梁山伯與祝英台》的壯族歌圩場景,用壯族土俗方塊字編寫的《二十四孝》、《金倫和銀倫》、《三國演義》、《水滸傳》、《布洛陀》等長詩和壯劇劇本。作品中敘述主人公給學生講授壯歌、壯戲、壯採茶,講劉三姐,講儂智高,講紅七軍、紅八軍,講民間故事等等,內容富有民族特色。敘事時間跨度達20年,地域跨度2萬餘公里,運用了倒敘、交叉等多種敘事手法。該小說也是首部用壯文創作的中篇小說。
作品從羅鎮中學漢語文教師潘博思修改《中國壯族民族文化發展簡史》的書稿落筆。正當他全神貫注之時,接到了當年來廣西壯文學校攻讀的某國留學生卡娜的信。信中告訴潘導師,她回國後獲得了壯文博士學位,成為科學院的院士,還被提升為科學院副院長,還有一個幸福美滿的小家庭,兒子已上中學。如今來信是想帶一批研究生來中國學習壯族文化,還特邀導師出國講學半年。當年的卡娜有一頭波浪式的披肩金髮,一張充滿青春光彩的俏麗臉龐,她是個獨生女,父親是蘇聯語言學教授,母親有華人血統。她來中國學壯文時十七八歲,潘導師也只是二十多歲的青年人。她知道導師是個孤兒,十分同情。他們一起學習壯文,也曾前去參加歌圩活動,久而久之,逐漸產生愛慕之情,後來兩人依依不捨分開,卡娜回國去了,而雙方思念益深。「文革」十年,杳無音信。壯文機構解體,潘博思分赴中學任教,而今突然接到卡娜來信,喜出望外,即給回信,答應出國講學。但卡娜的信引起妻子雪蓮的猜疑和醋意,進而引出夫妻從初戀,熱戀到成家,生兒育女的故事。當妻子做好飯菜準備給丈夫送行時,接到了上級恢復壯文,恢復壯文學校的決定。潘博思驕傲地說:「我的事業在祖國。」
參考
周作秋、黃紹清、歐陽若修等,壯族文學發展史.廣西人民出版社.2007.