討論:塔莉亞·奧·古

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面品質評定標準被評為初級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
漫畫專題 (獲評初級中重要度
本條目屬於漫畫專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科非日系漫畫(Comics)內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度

建議改名:「塔莉亞·奧·古」→「塔莉婭·阿勒古爾」

塔莉亞·奧·古」 → 「塔莉婭·阿勒古爾」:根據維基的譯名規則,女性人名應用「婭」而非「亞」;根據《世界人名翻譯大辭典》,AL在阿拉伯語中有「家族」之意,音譯作「阿勒」「阿勒」後不接「·」,如拉希德·本·賽義德·阿勒馬克圖姆Ghul音譯作「古爾」--LarseKun留言2016年11月27日 (日) 07:28 (UTC)[回覆]

(:)回應在無官方譯名時。民間常用譯名並不統一。有「塔利亞·奧·古」、「塔利亞·艾爾·古爾」、「塔利亞·奧爾·古爾」、等。關於「Talia」的譯名,較為統一的採用音譯為「塔莉婭」(塔利亞/塔莉婭)。而「al Ghul」的譯法並不統一。因為漫畫中該人物名為阿拉伯文,應採用阿拉伯文的譯法。「al Ghul」應採用阿拉伯文的譯法譯為「阿勒古爾」。且在電影《蝙蝠俠:俠影之謎》中,「Al Ghul」就譯作「阿勒古爾」。LarseKun留言2016年11月28日 (一) 02:30 (UTC)[回覆]