使用者討論:Wengier/Archive3

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

說明:這是我的對話頁的存檔三,新的留言請到User Talk:Wengier,謝謝合作!

你別學Shizhao

stop spamming my contributions.

也不知道是誰在破壞,明明顯示得好好的,一你亂動就全顯示不出來了,要不你全給改了,別留後遺症,要麼你就少管閒事.
你名字還英文的呢,怎麼不一塊也改成中文的?天文學首頁全都這種格式的,半年了,也沒人有異議,怎麼就你這麼多閒事呢,Shizhao已經臭了,你別學它好不好?

關於「卡通連續劇」一詞

報告一下,這個名詞是約民國六十年代左右開始使用的,不知道是什麼時候開始少用,宇宙戰艦 (中視)播出當時應該還是在使用...--蒼空 翔 有事點我 05:34 2005年10月27日 (UTC) (打錯字,修正一下)--蒼空 翔 有事點我 05:39 2005年10月27日 (UTC)

謝謝指正,下次會注意的--蒼空 翔 有事點我 05:55 2005年10月27日 (UTC)

Dyk?

他是老傢伙, 警告過了 --  Moses+ 

哈哈……

怎麼看到我給Wing哥哥的留言你就馬上回復了:P

果然高效率XDDDDDDDD

好了,不打擾你了~還有很多條目準備要做……

--翔風Sasuke有事找我*^-^* 14:50 2005年10月29日 (UTC)

嗨,希望你能來參加我發起的投票

Wikipedia:投票/建議修改侵犯版權模板 非常感謝。--iceberg 19:54 2005年10月29日 (UTC)

你怎麼又跟Moses打起來了?

哈哈 - User:Wikipedia

見我的回覆。不過不叫「打」,是爭論。該爭的時候就得爭,據理力爭。正常情況下我可並不想去跟誰爭什麼,只是按照維基的一般慣例和格式行事並進行格式修正而已,不搞特殊化,是Moses自己挑起爭端的,連個說明都沒有就武斷行事,自然會和別人引發爭議。--Wengier留言) 18:10 2005年10月30日 (UTC)
移動的原因我寫了, 是你沒仔細看吧 --  Moses+ 
自己看移動日誌去 --  Moses+ 
移動原因我寫過了, 不想跟你費扯, 另外你的胡亂移動造成先前歷史上的今天完全失效, Wikipedia:主題/天文學/Box-header英中混雜, 而且憑什麼要用簡體字模板??? 模板這種較為底層的操作應該全部使用 ASCII --  Moses+ 
對,該用英文的地方就得用英文。-- Wikipedia 06:00 2005年11月1日 (UTC)
上面的討論已告一段落。大家都是維基人,應互相尊重。而用中文則是按照Wikipedia:主題中的所說的主題標準,我只是執行這個標準而已。如果有人覺得執行起來有困難,可進行討論修改方案,如果能有被公認的新方案當然更好。具體請見最近的相關討論。--Wengier留言) 06:08 2005年11月1日 (UTC)

回覆:天文首頁

關於天文首頁,我和Moses私下溝通過,他的原因在於歷史上的今天非常難以修改,因此不想再移動。此外,他似乎對box-header和footer半中半英的情況也不滿意,因此拒絕移動。目前主題頁的那個建立方法我沒看懂,但當時我建立主題頁的時候沒有類似的指導,完全是自己改的頁面,也在用英文的名字,但我不拒絕使用中文名。另外,我認為需要確認的是,這種帶有路徑的頁面名能否正確的通過簡繁轉換?如果不能,用英文也許是個折中的辦法。至於你們雙方的分歧,我認為還需要進一步溝通。--瀑布汗 瀑布屋 06:27 2005年10月31日 (UTC)

  • 如果有助解決問題,可以先討論,但是我認為最好不要先投票,防止第三方意見有很大不同,造成投票失敗。--瀑布汗 瀑布屋 04:31 2005年11月1日 (UTC)
  • 這個標準在我的印象中好像沒有經過討論。因此在和已存在的主題可能存在銜接問題,因此,你認為有了標準要統一,而Moses認為統一有困難,所以可以公開討論一下。您可以隨時發起討論,最好能收集一下你們雙方已討論過的內容。--瀑布汗 瀑布屋 05:52 2005年11月1日 (UTC)

要求儘快啟用Portal命名空間

英文版的主題首頁早就有獨立的命名空間了,與其為了一個名字吵來吵去不如干點正事。--Wikipedia 06:19 2005年11月1日 (UTC)

見我在對話頁中的回覆,可以去發起討論。反正我的原則就是只要有大家認同的標準,我就去嚴格執行,不搞特殊。--Wengier留言) 06:28 2005年11月1日 (UTC)

海外中文維基人的聚會

有無興趣搞一次多倫多中文維基人的聚會?zzz....很睏I.H.S.V. (叫醒我) 03:20 2005年11月3日 (UTC)

好,那麽我在聚會頁裏搞一個條目,看看反應如何?zzz....很睏I.H.S.V. (叫醒我) 04:46 2005年11月3日 (UTC)

我覺得似乎有人對Wiki的認識不足

應該是USer:Satoshi給我的:

>From: Matsumoto Satoshi <[email protected]> >To: [email protected] >Subject: 為何被刪除了? >Date: Fri, 11 Nov 2005 10:51:18 +0800 > >為何我在火影忍者裡附上的[次回預告]欄目被刪除了? >真讓我費解!!! > >有合理的理由嗎??

哎~頓時覺得……好多人根本無視Wiki的性質隨意加東西,我現在最擔心的就是要使有人搞來已經播放的節目列表,還有次回預告就當作一個動畫條目,然後USer:Shizhao等人來砍就會激化矛盾了……--翔風Sasuke有事找我*^-^* 12:06 2005年11月11日 (UTC)

中學條目

請勿擅改中學條目

『本人強烈支持維基百科的客觀和中立的原則,反對維基百科中存在任何主觀和偏激的觀點。』

這是您自己說得。petertc 08:28 2005年11月16日 (UTC)

我確實是這樣說的,也是這樣做的。具體請見我在您的對話頁中的回覆。--Wengier留言) 17:01 2005年11月16日 (UTC)

Why did you put a template to this article that said "vandalism"? My edits were not vandalism! That IP was annoying me and he was restoring an image that had no specification. Please unlock the page and let me edit it again. Rough translation into Chinese: 為什麼您投入了模板對認為"故意破壞" 的這篇文章? 我編輯不是故意破壞! IP 是討厭我和他恢復沒有規格的圖象。請打開頁和讓我再編輯它。 --67.139.58.102

見我在對話頁中的回覆。--Wengier留言) 23:24 2005年11月23日 (UTC)

請協助迴避鋼彈相關條目的編輯合戰

目前相關命名與分類問題正在機動戰士Gundam條目的討論頁下進行當中。

播客與Podcasting

Hi, Wengier,我昨天跟KJ討論了一下,播客跟Podcasting台灣都有人用,就我的印象,播客是新聞媒體在報導時使用的字眼(主要是在報導大陸新聞時),而一般像我們這種網路重度使用者彼此在講的時候,都會說是Podcast。謹提供意見如上。--Theodoranian|虎兒 =^-^= 03:33 2006年1月6日 (UTC)

有人破壞虎兒的用戶討論頁

已多次恢復,可否封禁該匿名用戶?--孔明居士 21:17 2006年1月6日 (UTC)

用戶對話頁應盡量不要保護,否則其他人便不能留言給虎兒,惟有見一個分身封一個。--孔明居士 21:47 2006年1月6日 (UTC)

作為最後手段也可以,但應事先通知虎兒,免得他不知原由。--孔明居士 21:50 2006年1月6日 (UTC)

那麼辛苦您了,我先睡了,晚安。--孔明居士 21:53 2006年1月6日 (UTC)

我對以上留言的回覆見孔明居士的對話頁。--Wengier留言) 22:01 2006年1月6日 (UTC)

謝謝你們二位的幫忙。謝謝。--Theodoranian|虎兒 =^-^= 14:25 2006年1月11日 (UTC)

我知道了

我知道了,我只不過覺得分來列更好一些,而且那個解決了就可以去掉。謝謝--用心閣(對話頁) 02:39 2006年1月9日 (UTC)

語系未明的語言

我武斷了。謝謝指教。另:Catogory:語系未明者是否改名為Category:語系未明的語言更好?--rich4 | talk 05:54 2006年1月9日 (UTC)

好的,關於Catogory:語系未明者我就繼續提請刪除了。--rich4 | talk 05:57 2006年1月9日 (UTC)
謝謝幫忙處理完了! --rich4 | talk 06:04 2006年1月9日 (UTC)

引力

您好,我這裡主要想說的是對應英文gravity的翻譯。重力條目本身的正確性我不做評論。通常在大陸學術界,gravity譯作引力,當指四種基本相互作用的時候,可以說這是一種固定的用法。相應地,有量子引力,引力子,等等術語。台灣用戶Kasuga願意用量子重力、重力子之類的術語,我對台灣的術語不了解,所以提出翻簡轉換。

在大陸,當然"重力"也用,但是多是涉及和具體的物質時才用,比如地球上的重力場。而普遍地提及相互作用時,多用引力,是因為這個詞更準確地抓住了引力相互作用的特點:交換自旋為2的粒子永遠導致相互吸引的力。

您可以參考Wikipedia:維基百科缺少的傳統百科全書條目/中國大百科全書,"重力"一詞出現在/力學分冊,與它並列的基本上是工程術語;而/物理學分冊Y字部中則有引力波、引力相互作用、引力質量、引力子;中國國家自然科學基金學科分類目錄/A A05 物理學Ⅱ中也用引力。

一家之言,供您參考。

--travel 18:45 2006年1月13日 (UTC)

謝謝您的回覆。昨天我可能是說錯了一處,具體gravity和gravitation在英文中的區別我不是很清楚,英文版那邊在討論兩個條目的合併,有不同的意見;所以我昨天說的"對應英文gravity的翻譯"一句,看來有些草率,對不起。我同意您的意見,"有關科學的條目(包括物理學條目)的編寫應更加嚴謹,絕不能出現概念混淆的情況。因此,其中的用詞應該以準確和清晰為最高原則。"

所以我的看法是:

第一,用正確的名詞。引力波、引力相互作用、引力質量、引力子,等詞語已經出現在中國大百科全書中,因此可以有把握地說這些術語至少在大陸地區是正確的。至於重力**之類的詞語,我本人不能肯定它們是錯的,頂多提出我個人的意見,哪個好一些,哪個差一些;況且台灣用戶Kasuga願意用量子重力、重力子之類的術語,我對台灣的術語不了解,說不定台灣的用法就是用重力。總之,引力波、引力相互作用、引力質量、引力子等術語至少在大陸地區是正確的。所以至少可以用翻簡轉換。

第二,尊重先前用戶的貢獻。台灣用戶Kasuga自己創建的條目,我絕對尊重其貢獻,其它名稱重定向到該用戶創建的條目。但是該用戶也要尊重其他先前用戶的貢獻。比如,從量子引力條目的歷史裡可以看出2005年12月26日19:50用戶Kasuga將其改為重定向到量子重力,雖然該用戶後來將量子重力條目做了改進,但是完全忽視了先前多名用戶的貢獻,我認為這樣的做法是錯誤的。記得以前曾因為尿尿小童和小於連的問題產生過爭議,將心比心,需要尊重先前用戶的貢獻。再比如引力子條目,2006年1月10日18:44 用戶Kasuga將其改為重定向到重力子,我同樣認為這樣做是錯誤的。

我請求管理員幫忙,將量子引力引力子條目恢復。謝謝。

--travel 18:58 2006年1月14日 (UTC)


這裡有篇文章,是專業人士寫的,您可以參考。http://www.oursci.org/magazine/200202/020212-01.htm 至少就我所知,在大陸學術界,大家基本上都主要用引力一詞。

--travel 19:42 2006年1月14日 (UTC)


可以,但是請求管理員將量子引力和引力子條目恢復,還一個公道。 --travel 20:14 2006年1月14日 (UTC)


通常的做法是移動過去再移動回來,這樣只要原條目的命名沒有錯誤,就要尊重原條目作者的貢獻,以原條目為基本條目進行編輯,繁簡轉化要做,但不是他那樣的做法。請參考互助客棧技術版中關於安特衛普、新藝術運動的討論。--travel 20:38 2006年1月14日 (UTC)


對不起,我確實不了解您說的多對一轉換的問題,您能具體講一下嗎?或者咱們可以先在沙盒裡看一下以前的版本是不是有您說的多對一問題。謝謝!--travel 20:46 2006年1月14日 (UTC)

不轉換

量子引力是量子化的廣義相對論的假設性理論。目前的物理學未解決的問題之一。

嘗試的理論有:超弦、圈量子引力、扭量理論、新變量方法。

簡體

量子引力是量子化的廣義相對論的假設性理論。目前的物理學未解決的問題之一。

嘗試的理論有:超弦、圈量子引力、扭量理論、新變量方法。

繁體

量子引力是量子化的廣義相對論的假設性理論。目前的物理學未解決的問題之一。

嘗試的理論有:超弦、圈量子引力、扭量理論、新變數方法。

anything wrong or not? thanks!--travel 20:49 2006年1月14日 (UTC)

不轉換

在物理學中,引力子是一個傳遞引力的假想粒子。為了傳遞引力,引力子必須永遠相吸、作用範圍無限遠及以無限多的型態出現。在量子力學中,引力子被定義為一個自旋為2、質量為零的玻色子。

提出引力子的存在純因為量子理論在各方面都非常成功,譬如電磁學可用光子的量化來解釋(量子電動力學),而宇宙其他方面的基本作用力(弱核力和強核力)亦可用量子理論得到完美的描述;人們自然希望量子理論亦能解釋引力,故假想有一種未發力的引力子存在,其性質與光子類似,而最終可發展出量子引力論。可是這種理論的數學運算十分複雜且無法自洽。 [編輯]

參閱

   * 引力波


簡體

在物理學中,引力子是一個傳遞引力的假想粒子。為了傳遞引力,引力子必須永遠相吸、作用範圍無限遠及以無限多的型態出現。在量子力學中,引力子被定義為一個自旋為2、質量為零的玻色子。

提出引力子的存在純因為量子理論在各方面都非常成功,譬如電磁學可用光子的量化來解釋(量子電動力學),而宇宙其他方面的基本作用力(弱核力和強核力)亦可用量子理論得到完美的描述;人們自然希望量子理論亦能解釋引力,故假想有一種未發力的引力子存在,其性質與光子類似,而最終可發展出量子引力論。可是這種理論的數學運算十分複雜且無法自洽。 [編輯]

參閱

   * 引力波


繁體

在物理學中,引力子是一個傳遞引力的假想粒子。為了傳遞引力,引力子必須永遠相吸、作用範圍無限遠及以無限多的型態出現。在量子力學中,引力子被定義為一個自旋為2、質量為零的玻色子。

提出引力子的存在純因為量子理論在各方面都非常成功,譬如電磁學可用光子的量化來解釋(量子電動力學),而宇宙其他方面的基本作用力(弱核力和強核力)亦可用量子理論得到完美的描述;人們自然希望量子理論亦能解釋引力,故假想有一種未發力的引力子存在,其性質與光子類似,而最終可發展出量子引力論。可是這種理論的數學運算十分複雜且無法自洽。 [編輯]

參閱

   * 引力波

thanks!--travel 20:53 2006年1月14日 (UTC)

上面是我剛在沙盒中的實驗結果,請您看一下是不是有類似「發」、「干」、「發」、「髮」、「乾」、「幹」之類的多對一問題,還是只是一種普通的繁簡轉換。請您檢查,謝謝!--travel 21:00 2006年1月14日 (UTC)


那麼是您先前說的"但在其它情況下的不尊重以前版本的繁簡轉換,則屬於不正確的做法。"這樣的情況嗎?--travel 21:03 2006年1月14日 (UTC)

謝謝!

感謝您對量子引力條目的修改和相關的討論!--travel 21:37 2006年1月14日 (UTC)

武裝反抗

我個人覺得「叛亂」一詞挺中性的,不過我不清楚大多數人的看法。

「反抗」中立性絕對可以保證,嚴重性似乎稍差了些,要不在傾聽更多人的意見,提示在條目的討論頁上討論?--rich4 | talk 07:06 2006年1月15日 (UTC)