Talk:孔鲤

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页属于下列维基专题范畴:
哲学专题 (获评未知重要度
本条目页属于哲学专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科哲学领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。
传记专题 (获评未知重要度
这个條目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

新条目推荐讨论

在候选页的投票结果

Untitled

伯魚受教處非常不能接受

「不學詩無以言」的意思完全被曲解。請諸君注意,莫作殆誤後生之事。--阮薰華 (留言) 2011年2月8日 (二) 15:36 (UTC)[回复]

我参考的译文是杨伯峻《論語譯註》,这被公认是当下最好的论语译本。敢问你所认为的“正解”是什么?——星光下的人 (留言) 2011年2月9日 (三) 07:40 (UTC)[回复]
不學詩無以言/不學禮無以立是專指外交場合的言和立,而不是平日的言行。譯本不通其意,無論是誰都不可取,少用「大家」來壓人。--阮薰華 (留言) 2011年5月30日 (一) 17:01 (UTC)[回复]
这就奇怪了,维基百科讲究的是非原创研究和可靠来源,我引用的杨伯峻的说法,完全符合这两点,你用的什么材料来否认我的材料?你的原创研究?我有没有压人且不说,就是用“大家”压人也比你用“无名家”瞎扯好吧。——星光下的人 (留言) 2011年9月18日 (日) 02:53 (UTC)[回复]
難怪人人都說維基百科中文版不可取,這是常識好吧?楊氏說錯的東西,有名氣就叫對了,可笑!--60.246.120.13留言2014年3月15日 (六) 07:12 (UTC)[回复]