跳至內容

討論:孔鯉

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
哲學專題 (獲評未知重要度
本條目頁屬於哲學專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科哲學領域類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
傳記專題 (獲評未知重要度
這個條目屬於傳記專題的一部分,用於整理和撰寫維基百科中的人物條目。歡迎任何感興趣的參與者加入這個專題參與討論
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

新條目推薦討論

在候選頁的投票結果

Untitled

伯魚受教處非常不能接受

「不學詩無以言」的意思完全被曲解。請諸君注意,莫作殆誤後生之事。--阮薰華 (留言) 2011年2月8日 (二) 15:36 (UTC)[回覆]

我參考的譯文是楊伯峻《論語譯註》,這被公認是當下最好的論語譯本。敢問你所認為的「正解」是什麼?——星光下的人 (留言) 2011年2月9日 (三) 07:40 (UTC)[回覆]
不學詩無以言/不學禮無以立是專指外交場合的言和立,而不是平日的言行。譯本不通其意,無論是誰都不可取,少用「大家」來壓人。--阮薰華 (留言) 2011年5月30日 (一) 17:01 (UTC)[回覆]
這就奇怪了,維基百科講究的是非原創研究和可靠來源,我引用的楊伯峻的說法,完全符合這兩點,你用的什麼材料來否認我的材料?你的原創研究?我有沒有壓人且不說,就是用「大家」壓人也比你用「無名家」瞎扯好吧。——星光下的人 (留言) 2011年9月18日 (日) 02:53 (UTC)[回覆]
難怪人人都說維基百科中文版不可取,這是常識好吧?楊氏說錯的東西,有名氣就叫對了,可笑!--60.246.120.13留言2014年3月15日 (六) 07:12 (UTC)[回覆]