跳转到内容

讨论:十字路口行动

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
优良条目十字路口行动因符合标准而获列入优良条目。如有需要,请勇于更新页面如条目不再达标可提出重新评选
典范条目落选十字路口行动曾获提名典范条目评选,惟因其尚未符合标准而落选。下方条目里程碑的链接中可了解落选的详细原因及改善建议。列表照建议改善之后可再次提名评选。
新条目推荐同行评审 条目里程碑
日期事项结果
2009年5月20日典范条目评选落选
2010年1月15日同行评审已评审
2012年8月8日优良条目评选入选
新条目推荐 本条目曾于2009年5月6日登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。
新条目推荐的题目为:
    同行评审 本条目已经由维基百科社群同行评审并已存档,当中或有可以改善此条目的资讯。
    当前状态:优良条目;其后评选典范条目落选
              本条目页依照页面评级标准评为优良级
    本条目页属于下列维基专题范畴:
    美国军事专题 (获评优良级中重要度
    本条目页属于美国军事专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科美国军事领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
     优良级优良  根据专题质量评级标准,本条目页已评为优良级
       根据专题重要度评级标准,本条目已评为中重要度

    新条目推荐

    ~移动自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最后修订
    ~移动完毕~天上的云彩 พูดคุย 2009年5月6日 (三) 00:01 (UTC)[回复]

    不少资料待加~

    第一. 希望各位帮帮忙,找找有没有完整的参与船只列表 其他语言版本和网上搜寻器也没有到完整的列表 第二. 内容还可以分述成ABLE和BAKER两项行动,可惜时间不多...暂时不写了

    第一次写条目...各位加油啦Oneam (留言) 2008年1月10日 (四) 10:18 (UTC)[回复]

    有关#2的外部链接

    由于主网已死...但资料极为详尽... 故此留下一个Google的页库存档在此供查 Link Oneam (留言) 2008年1月11日 (五) 07:40 (UTC)[回复]

    失效链接

    一个自动运行的bot发现下列外部链接可能已经失效。请帮助修复错误的链接或者移除它!

    --Sz-iwbot (留言) 2009年5月11日 (一) 12:22 (UTC)[回复]

    失效链接 2

    一个自动运行的bot发现下列外部链接可能已经失效。请帮助修复错误的链接或者移除它!

    --Sz-iwbot (留言) 2009年5月20日 (三) 12:09 (UTC)[回复]

    优良条目候选

    十字路口行动编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分类:军事 -,提名人:Jasonzhuocn留言2012年8月1日 (三) 09:40 (UTC)[回复]

    投票期:2012年8月1日 (三) 09:40 (UTC) 至 2012年8月8日 (三) 09:40 (UTC)
    • (+)支持:提名人票。同行评审过,内容丰富,参考足,是中文维基内较完整的核试内容。--Jasonzhuocn留言2012年8月1日 (三) 09:40 (UTC)[回复]
    • (+)支持:有跨语言链接,方便相关条目翻译。--王小朋友留言2012年8月1日 (三) 10:04 (UTC)[回复]
    • (!)意见: 嗯...这条目本身是有潜质优良甚至特色的,可是我当年的翻译能力仍然低劣,而且目前英文版本已经有颇多更新,使中文目前版本实在难以合格啊。这样吧,不 如这个投票暂时停一停,我这一个星期暂时停止量产,转为改写这条,届时大家再看是否可以吧。不过在此我必须抱个小怨:中文维基的核试条目非常缺乏,也欠缺 典范条目作详细参考编写。若果各位/正进行动员令的朋友有空,请把这个重要条目扩展吧:圣三一核试(行动名Trinity,同时可名为新墨西哥核试,或目前中文维基命名的三位一体核试。贵为人类历史首次核试,但这种重要度的条目在中文竟然长期红字,直到上月22日才消了红...)Oneam 01:00 AM留言2012年8月1日 (三) 11:51 (UTC)[回复]
    • (!)意见:外部链接部分有些没翻译啊--百無一用是書生 () 2012年8月2日 (四) 02:34 (UTC)[回复]
    • (!)意见:请参考Wikipedia:只建立与内容相关的连结#通常不应该被连结的对象。年份以及猪、羊等常见名词不需要连结。-- Marcus Hsu  talk  2012年8月3日 (五) 05:16 (UTC)[回复]
      • (:)回应:今日或明日可以改完了。英文维基的结构编排有点问题,故此有所更改;另外也会补充更多背景资料。虽然我觉得猪和羊也可以连结一次啦,毕竟生物实验是这次核试其一重要争议。Oneam 01:00 AM留言2012年8月3日 (五) 05:43 (UTC)[回复]
    • (:)回应:诸位,我改完了 囧rz……。 请大家重新审阅,再作决定吧。先声明,虽然内容大体是翻译英文版,但我没有照着翻译,增减改动不少。首先,我觉得英文版的背景交代不足,这部分我已经补充 了(这部分和我的前几个月交的毕业论文重复,所以注释不是问题,只是改了写法);第二,英文版有部分地方自我重复,而且条理不清。整理后我的编写主线大约 为:1, 背景;2, 选址及准备;3, Able核试与破坏;4, Baker核试及破坏,强调辐射如何污染舰只,同时威胁工作者健康,最后迫使行动中止。这部分英文版最乱了...单是辐射问题就拆散成5.5 Fission-product radioactivity、5.6 Test animals、5.7 Induced radioactivity、5.8 Unfissioned plutonium,然后又有部分与6 Failed Baker cleanup and program termination及7 Test Charlie重复,中间又突然穿插军舰的损毁。整理完了这堆,再补回后续影响,分成军事影响、健康影响、原住民、及大众文化(有关军种竞争的下文我不下 注释了,这部分在航空母舰美国号航空母舰[合众国号?]都有提及)。另外,英文版的参考资料有部分过分简略,而不少外部链接都已经断连,这些我都一一删改了。最后最后呢,我选用了不同图片...若果嫌太复杂的话,只看导言及图片,也可明白本条目之内容了。Oneam 01:00 AM留言2012年8月3日 (五) 15:15 (UTC)[回复]
    • (+)支持:虽无跨语言链接供方便翻译,但大幅改善。--王小朋友留言2012年8月3日 (五) 18:03 (UTC)[回复]
    • (!)意见:几点小意见:
    1. 请问阁下不考虑将外文翻完吗?诸如“Baker”或“Able”应该能翻成“贝克”和“阿贝尔”吧?
    2. 个人觉得“Able核爆阵列”最好换下,标题段落后面接上来源的写法在维基上是极为少有的,甚至使读者将目录栏中[26]误以为段落名称的一部分,个人建议将来源分开写,融入表格和内文中,另一个原因是我觉得整段文章丢给一个跨度很大的页数(86-136,共50页)很难查证,可以的话,希望阁下能将它修为一句一来源的形式,当然这并非指“海水并不会燃烧”这种都要来源的意思。
    3. “陆航与海军之争”那张图文字叙述过多了,前大半段是叙述军种争执这回事,应比较适合写入正文中吧?个人比较倾向将其修改成叙述图本身内容。另外,个人觉得“上方“亲战列舰”的水兵指轰炸机要用极长时间”的叙述有点怪怪,因为pro-battleship并非为水兵的身份,这张图应该是想说两种理念的支持者,看到的东西不同,海报揭示的,不是水兵“亲战列舰”,而是战舰的支持者,才看到上面的部分,若为空中力量的支持者才会看到下面(可能为水兵),有点微妙,我不太会形容 囧rz……,总括来说这张漫画比较接近的意思是“战列舰的支持者认为……,而空中武力的支持者则认为……”,而非单纯将支持者切割为“水手”和“陆航队”。还有一个小疑问,“以威廉·米切尔为首的陆航军官,宣扬空权至上观念,指轰炸机可轻易击沉无畏舰,并利用海军的靶舰”,陆军有船舰吗?(非讽刺,我是真的不知道 囧rz……)。
    4. 建议下面那张“从比坚尼海滩看Baker核爆。”换成全黑白照片,因为它上色只上一半,看起来颇违和。

    感谢。—Ai6z83xl3g留言2012年8月3日 (五) 18:42 (UTC)[回复]

    感谢意见啊。我同意[26]不应放在标题,一时走眼了,现改放于表格标题。接着是页数的问题:其实该段参考的书籍有网上版,可见于这里的一大段,不过就没有页数;而英文维基的编者在编写时,显然曾使用过印刷书本,但他/她们只留下了86-136页。个人觉得86-136 页总比一个Chapter 4的网页链接具体,所以也就照用了。漫画的文字的确太长,也有点不具体,刚刚再修改了。这张漫画其实是芝加哥报章挖苦当时海军与陆航之间的交锋,用支持者 虽然可涵盖非军方人员的立场,但就淡化了漫画强调的军种竞争问题了;另,其实应该是“陆海军举办的靶舰演习”,因为有些演习海军只提供船舰......但 米切尔在每次演习后都在各大报章大书特书。最后,Baker的图换回黑白了,起初觉得全篇都黑沉沉一片,有张彩色相片好像好看一点...(漏了,Able 及Baker我实在不知道如何翻译,因为是使用当时陆海军的音标字母Joint Army/Navy Phonetic Alphabet,其实就是像北约音标字母的ABCDE下去...音译后总觉得怪怪的,好像失去了排序)Oneam 01:00 AM留言2012年8月4日 (六) 15:47 (UTC)[回复]
    (+)支持:了解了,刚翻阅了下,确实大多翻译也采用原英文(仅一来源将其翻作“贝克”和“能力”,),不过建议将其代号由来补上,可大致说明为何采用原文,感谢。—Ai6z83xl3g留言2012年8月4日 (六) 17:13 (UTC)[回复]

    入选:7支持,1反对。--铁铁的火大了留言2012年8月8日 (三) 09:48 (UTC)[回复]
    回应楼上的反对:[1]“朝鲜虽两次核试,并将“拥核国家”写进宪法,但迄今未敢宣布放弃“无核化”目标。”、[2]“杨伯江:让人感到非常困惑的就是美日韩一方面呼吁要缓和半岛形势,不让它搞第三次核试,但是它的作为,它的实际表现往往是背道而驰的,反而以自己的实际行动来刺激对方这么做。”,等等。Oneam 01:00 AM留言2012年8月8日 (三) 11:09 (UTC)[回复]

    外部链接已修改

    各位维基人:

    我刚刚修改了十字路口行动中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

    有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

    祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年6月22日 (四) 14:26 (UTC)[回复]