讨论:波斯尼亚和黑塞哥维那

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 波斯尼亚和黑塞哥维那属于维基百科地理主题的基础条目扩展。请勇于更新页面以及改进条目。
          本条目页依照页面品质评定标准被评为初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
国家和地区专题 (获评初级未知重要度
本条目页属于国家和地区专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科地理学类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

Bosnia & Herzogovina是个独立国家吧?

总觉得这条目的说法与我对于巴尔干半岛的了解有所出入,Bosnia & Herzogovina其实是个独立的邦联国家,与塞尔维亚(Serbia & Montenegro, 原南斯拉夫邦联残存的中央部分改名后的称呼)应该是不同的地区与政治范围才对。先提出我的困惑,稍后有空时我会花点时间来考证一下的!--泅水大象 08:09 2004年8月9日 (UTC)

Bosnia & Herzogovina has two parts, the one has the name Republika Srpska. It is probably translated in Chinese in 塞尔维亚共和国, but it is something different with the Republika Srbija, which is a part of the 塞尔维亚和黑山. It is somehow confusion. (Sorry for using English, I have at the moment no chinese input system.) --Wing 08:29 2004年8月9日 (UTC)
嗯,Wing兄说得没错,看来在B&H境内的确有个由塞尔维亚人建立的小共和国,跟隔壁Serbia & Montenegro境内的国家名字在翻译成中文时有重叠撞名的状况。像这种情况,其实应该把原名附注在后面比较不易误解,看来,这是个很值得看清楚写明白的条目。--泅水大象 10:22 2004年8月9日 (UTC)
这个条目是我翻译的,可能确实有上述的问题,同意小象兄的看法。其实自己在译的时候也感觉很奇怪,不过塞尔维亚人在波斯尼亚(及赫塞哥维纳)本身就有种族问题,南斯拉夫战争似乎也与此有关。我当初是因为这个条目没人写,所以就从英文WIKI直接译了第一段,后面可能还有关于历史或是争议的部分都没有译,想请有能力的人帮忙。--虎儿 13:32 2004年8月9日 (UTC)

没关系,我提出这点绝对不是对虎儿的翻译有任何苛责,只是想点题出来希望能透过讨论让大家获得更正确的了解而已,毕竟巴尔干半岛的乱是举世皆知的,要不然也不会引爆那么多次战争甚至造成第一次世界大战。希望有对于该地区较为了解的朋友出来帮忙,如果真的没人有空的话,等我忙完正在撰写的捷克这条目之后,再过来研究研究,毕竟个人是对巴尔干半岛的局势颇有兴趣的!--泅水大象 16:27 2004年8月9日 (UTC)

波斯尼亚语

波斯尼亚语应显示简体. Acerperi 04:50 2005年10月30日 (UTC)

Bosniak

我很多事要忙,还请热心朋友去看Bosniaks,看毕(一大堆)参考资料再编辑人口那部分吧。总之就没有波斯尼亚族,正如港澳台居民不是港/澳/台族,叫华人一样。--Xieza 12:51 2007年1月22日 (UTC)

波斯尼亚和黑塞哥维那的常用名称

该国的官方全称的中文的译名为“波斯尼亚和黑塞哥维那”,但感觉上很少人通常会使用这样拗口的全称,而一般使用“波黑”这样的简称。该国驻华大使馆的网页上的文章中除了首段提起全名后,一般只使用“波黑”来指代该国。中国外交部的网页也采取类似的用法。在谷歌搜索中,全称使用引号来搜索近6百万个结果,而用简称加引号来搜索则快有1千3百万个结果。因此我们是否可以认定“波黑”为“波斯尼亚和黑塞哥维那”的常用名,就像用“美国”来称呼“美利坚合众国”,用“英国”来称呼“大不列颠及北爱尔兰联合王国”那样?从而根据WP:常用名称的命名原则,中文维基中的相关条目名统一使用“波黑”?同理,该国的一个实体“波斯尼亚和黑塞哥维那联邦”(谷歌搜索结果才4千多)也是通称“波黑联邦”(谷歌搜索结果快3万4千)的,是否可作同样的处理?--万水千山留言2024年3月23日 (六) 18:30 (UTC)[回复]

  1. 我觉得不应完全比照美国和英国的例子;若谷歌搜索“美国”和“美利坚合众国”(带引号),前者结果数量是后者的50倍;搜索“英国”和“联合王国”,前者结果数量是后者的160倍。两者的全程和简称的常见程度有显著区别。相比之下,(大陆和香港称呼)“波黑”的搜索结果数是全称的两倍,个人认为这种差异并非特别明显。要是搜索台湾使用的“波士尼亞與赫塞哥維納”和“波赫”,会发现前者结果数比后者还多呢!称呼美国英国时不需要提起全称就知道指的是什么,而提到波黑时在开头提到全称,简称波黑,之后在其他地方全部用简称,我觉得NC:COMMON不完全适用,考虑到有地区差异,反而应该参照NC:FULL
  2. 波黑的邻国包含塞尔维亚黑山,黑山独立之前两者合称塞黑,“波黑”这个黑与黑山可能有混淆之嫌,让人说不定认为指的是波斯尼亚和黑山(台湾译为蒙特內哥羅和塞蒙,倒是避免了误会)。稍远一点还有同由斯拉夫人为主要民族的波兰。当然,无从得知多少人真的会有这种误会,一个正常的、对世界地理有所了解的人很可能不会混淆,我想说的是波黑作为二字简称,带有引起误会的可能性。
--Irralpaca留言2024年3月24日 (日) 04:53 (UTC)[回复]
“沙特”和“沙烏地”这种有一定常用程度的都没能让沙特阿拉伯相关条目改名了。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年3月24日 (日) 08:39 (UTC)[回复]
我觉得这里正好与“印尼(印度尼西亚)”相反,大陆方面大概不太用“印尼”?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年3月24日 (日) 12:59 (UTC)[回复]
大陆印尼也是常用,感觉应该超过印度尼西亚,使馆中也是印尼很常用,除非在比较正式场合才多用印度尼西亚。--Kethyga留言2024年3月24日 (日) 13:08 (UTC)[回复]
感觉与波黑一样,全称和简称同等常用,正式场合用简称的地方通常先说一次全称。--YFdyh000留言2024年3月24日 (日) 13:12 (UTC)[回复]
波斯尼亚和黑塞哥维那的确是简称“波黑”,但像地图上还是标着全名(这点和英国、美国不同)。用简称其实只是因为全称太长。不过我觉得“波斯尼亚和黑塞哥维那”条目的正文如果为了叙述方便,第二次起可以用波黑的简称。--超级核潜艇留言2024年3月24日 (日) 09:13 (UTC)[回复]
“波赫”似乎没有常用到让人一眼就看得出来指什么,此与美国、英国甚至苏联这种具有悠久历史之国家简称应有根本区别。其实行文要用简称也可以,但我认为不应强制他人统一使用。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年3月24日 (日) 12:56 (UTC)[回复]
其实我主要是想问相关条目(或派生出来的条目)命名方式。例如我刚创建了波斯尼亚和黑塞哥维那联邦州份这个条目,后来觉得条目名冗长,一眼看上去自己都不太明白,于是把它移至“波黑联邦州份”,这样看上去觉得稍微更明了,可以被@YumetoWP:CONSISTENCY为由移回原名。类似在相关分类中的命名,我觉得使用“波黑”和“波黑联邦”更为明了。--万水千山留言2024年3月24日 (日) 13:31 (UTC)[回复]
个人来说命名偏好“波斯尼亚和黑塞哥维那”、“波黑联邦”,主条目用全称,其他用简称。感觉用命名一致性不妥,不然中共中央办公厅能因中国共产党而用全名而非常用简称,那就冗长了;不过,也有中国共产党中央委员会社会工作部等例子。--YFdyh000留言2024年3月24日 (日) 13:37 (UTC)[回复]
不过“波黑联邦”与“波黑”不是同一主体吧?我感觉用全称误会或许少一些。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年3月25日 (一) 01:54 (UTC)[回复]
波黑联邦+塞族共和国=波黑。的确非常奇葩,一个联邦制国家下边居然还有一个“波黑联邦”。--超级核潜艇留言2024年3月25日 (一) 08:37 (UTC)[回复]
“波黑联邦”和“波黑”不是同一概念。YFdyh000上面的建议我觉得还可以,即涉及整个国家时用“波斯尼亚和黑塞哥维那”,只涉及其中一个实体时用“波黑联邦”。 @超级核潜艇:波黑是这样的组成方式,我好像在英维里看到说波黑应该是“邦联制”而不是“联邦制”。--万水千山留言2024年3月25日 (一) 09:33 (UTC)[回复]
波黑毕竟是经历了内战,严重损毁的国家;境内三个主体民族;所以政治制度也只能这样了……这是调和后的妥协结果……但我印象中邦联,能作为主权国家吗?(感觉有点扯远了哈)回到“波黑联邦”与“波黑”,也许本条目需要在开头给一个较为清晰的定义区分二者,毕竟这个国家的政治架构有够特殊。--超级核潜艇留言2024年3月25日 (一) 09:45 (UTC)[回复]
我还以为讨论结束了,结果只是被移到讨论页Orz⋯⋯ —— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年4月10日 (三) 04:49 (UTC)[回复]
只是没人摘掉rfc模板吧--YFdyh000留言2024年4月10日 (三) 05:00 (UTC)[回复]