跳至內容

討論:劉喜 (代王)

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
傳記專題 (獲評未知重要度
這個條目屬於傳記專題的一部分,用於整理和撰寫維基百科中的人物條目。歡迎任何感興趣的參與者加入這個專題參與討論
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

漢律都來了?

是不是還要wp:原創研究一下劉喜什麼時候送廷尉處斬啊?我起碼還是知道八議是個什麼東西。一句話,史書原文怎麼寫,維基就該怎麼翻譯,脫離原文的事情你做多了,「治產業」給翻譯成種田,還能更逗一點?《史記·漢興以來諸侯王年表第五》裡面就沒劉喜的記錄,《漢書·諸侯王表第二》只有劉喜代王的記錄一句話沒提什麼追封不追封,憑什麼說諡號頃王就是追封為王?——星辰之嘆留言2020年2月22日 (六) 09:38 (UTC)[回覆]

要不要笑死人

1、這個條目叫做「劉喜」,不是《史記》,《史記》甚至沒說他叫做「劉喜」呢,依照《史記》他叫做「劉仲」,你乾脆說這條目也只能叫「劉仲」算了,鬼扯。有甚麼合理的資料都可以補上去。照你的說法,乾脆韓信也改叫「淮陰侯列傳」好了,《史記》的「韓信」指的是「韓王信」呢。你根本胡說八道。漢律條文為何不能列上去?

2、哇哇哇,「史書原文怎麼寫,維基就該怎麼翻譯,脫離原文的事情你做多了」??你還敢說啊,你的翻譯水準之差,讓你翻譯《史記》好了,人家的「無賴」,指的是「沒有出息,無所依賴。」人家糾正你了,還硬是翻成「是個無賴」。這種中文造詣極差的行徑,連翻譯也不夠格,這水準。「治產業」在古代來說,幾乎大多都是種田,很多人都這樣認定。比你的古今意思傻傻搞不清楚強上一萬倍,你夠格稱為「無賴」翻譯大師。

3、劉喜犯的是死刑,你不知道,還在那邊講東講西,大喊「處罰不是殺」,告訴你了,又要鬧。自己書讀得少,不知道漢律是腰斬處死,這也罷了,讓我直接連《張家山漢簡》原文也幫你補上了。還說wp:原創研究咧,原文看不懂?還爭辯?wp:原創研究甚麼了,腦內自動補完?

4、哇,還說「我起碼還是知道八議是個什麼東西。」又來裝懂了。又關八議甚麼事了?東漢才提到八議啦,魏明帝才開始法律採用啦,漢高祖怎麼用?明朝劍斬清朝官喔?又在那不懂裝懂?真正的wp:原創研究大師。是不是不要又跟我說漢高祖赦免哥哥時去圖書館查了一下周朝的八辟資料啊?我已經要笑死了。

5、劉喜生前封為「郃陽侯」,死後諡為「頃王」,你還一直說不是「追封為王」,你這閱讀能力真的是笑死人。死人從侯爵追諡為王爵,就是封王了,難不成你要把死人屍骨挖出來辦理封王大典麼?根本莫名其妙。

6、你先前無理取鬧「宋後昭公、宋前昭公,齊後莊公、齊前莊公的用本來就是錯的,不能積非成是」,結果被我找資料打臉,錢穆跟童書業都是這樣用的…丟臉還丟不夠?童書業.《童書業史籍考証論集》「魯昭公被逐,齊昭公、晉昭公皆中衰之君(晉昭侯亦被弒)、宋前昭公無道被弒.....」錢穆.《先秦諸子繫年考辨》「宋前後亦有二昭公。《韓詩外傳》六,《賈子先醒篇》並有昭公出亡反國事,皆指後昭公言。而高誘注《呂覽》,謂春秋時子罕殺宋昭公。(見《召類》。)此當由戰國時子罕與後昭公同時,擅權逐君,高氏誤記,遂謂在春秋時也。(梁玉繩《呂子校補》則謂高注子罕殺昭公為無據。)據此則翟當與宋後昭公同時。」

7、你說翻譯也沒有文學造詣,說歷史更是門外漢。不要拿著一本《史記》就自以為自己是顧頡剛還是瀧川龜太郎了,不要再這樣搗亂了,知錯能改,善莫大焉。Lesson1留言2020年2月27日 (四) 15:17 (UTC)[回覆]