跳至內容

討論:麻糬

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面評級標準評為小作品級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
台灣專題 (獲評小作品級低重要度
本條目頁屬於台灣專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科台灣類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為小作品級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度
飲食專題 (獲評小作品級未知重要度
本條目頁屬於飲食專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科飲食領域類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為小作品級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

日本人吃新年麻糬、多數窒息

Sorry not in Chinese, but I hope they help: yes it's true and there are some references.--Aphaia (留言) 2010年5月9日 (日) 05:47 (UTC)[回覆]

http://www.tfd.metro.tokyo.jp/lfe/kyuu-adv/suffocation.htm

東京消防庁「窒息事故に気をつけて」 「 食べ物による窒息事故は、一年を通して発生しています。  特にお餅による窒息事故は、年始に多く発生する傾向があります。  お正月に餅料理を食べるという食文化のためか、この時期多くの方がお餅をのどに詰まらせ、窒息するという事故が発生しています。  下の表は、平成18年の年末から平成19年の年始にかけて、お餅に伴う窒息事故の発生件數を表したものです。26人が救急車で搬送されました。」

註:平成18年是2006年。

http://www.nikkeibp.co.jp/sj/2/report/54/ NikkeiBP「リポート: 餅による窒息事故を防ごう! 餅を咽喉に詰まらせた事故による 救急車出動の要請件數は元旦がピーク」 「平成15年末から平成16年初にかけて、餅が原因の窒息事故で救急搬送された人數は24人、そのうち1月1日に搬送された人は11人に上る。」 「「正月は餅による窒息事故が最多です。…」(東京消防庁指導広報部生活安全課 生活安全係主任 消防司令補 菱山正樹氏)

Just for your information, the population in Tokyo is about 1/10 of the whole Japan one.


年糕的日文叫法是鏡餅。麻糬這個稱呼應該是來自日文的發音MOCHI。61.223.168.211留言2015年11月26日 (四) 21:41 (UTC)[回覆]

本條目需大幅度改進

定義不明確,參考資料不足,台灣麻糬和日本麻糬區別不明。這個條目看起來就像百度百科的東西。建議高手儘快對此條目進行修正。—Edouardlicn (留言) 2010年7月11日 (日) 12:41 (UTC)[回覆]

台灣的麻糬與中式糍粑是兩回事

現在的台灣的日本麻糬是由日本日據時代時傳入的,與糍粑不同。 縱然做法類似,但是這兩種是兩碼子事,不是說做法類似就把它們歸在同一類。 不信食用過後就知道不同在哪。—以上未簽名的留言由洪睿勝對話貢獻)於2010年11月13日 (六) 06:44加入。