維基百科:投票/多語言支援模板中應該使用「-語」還是「-文」

維基百科,自由的百科全書

投票內容

  1. 你是否同意在多語言模板中語言名稱使用「-文」的情況下,將此處的「-文」統一改為「-語」?
  2. 你是否同意在多語言模板中利用簡繁轉換,在不同的簡繁模式下使用相應的「-文」抑或「-語」指稱模板所代表的語言,亦即在大陸簡體中文版中使用「-語」,在港澳繁體版中使用「-文」,在其他的版本中使用該字體/文體的使用者所廣泛接受的形式,來稱呼模板指代的語言名稱?

發起投票的理由

中文維基百科上的多語言支持模板{{lang-xx}}是由機器人自動生成/改動的,由於名稱不統一的問題,有些模板找不到對應的語言,一般是「-文」的情況下找不到對應的語言條目,比如「[] 錯誤:{{Lang-xx}}:無文本(幫助」,牽涉到名稱的語義上和地方文化傳統的的爭議問題。因此發起投票,請大家積極參與。

投票規則

  • 每個表決項每人可投也至多只可投1票。
  • IP用戶及傀儡不可投票。
  • 因為影響不算很大,屬於較一般議題,採用半數以上通過制,(各表決項)投票總數10人以上者有效(不包括中立票)。

投票期限

如2009年10月1日以前有效投票總數超過10人,則於10月1日截止。否則至有效票數達到或超過10人截止。表決項一和表決項二截止時間分別計算。

討論區

  • 表決項一

贊成意見

  1. "-文"指的只有"文字",而"-語"指的是包括文字和口語在內的整個語言,事實上是「語言」或「語文」的簡略。平時我們說一個人會「中文」、「英文」,是受到香港粵語的影響的錯誤說法,超出常見的「中文」和「英文」之外即不被其他地區的漢語使用者和中文標準語:大陸地區的漢語普通話和台灣地區的國語所普遍認可。
  2. 港澳地區正規報章、書籍、雜誌、新聞報道和其他嚴肅出版物一般也使用「-語」而不是「-文」,特別是百科全書也用此體例。
  3. 同樣用法顯然也見於維基的語言條目名稱上,基本以「-語」為主。--Sqchen (留言) 2009年8月21日 (五) 17:52 (UTC)[回覆]

反對意見

  1. 使用「文」是因為那是「文字」而不是「語音」--菲菇維基食用菌協會
    用「英語」一般表示怎麼說,用「英文」通常表示怎麼寫,畢竟「語」、「文」二字本意有別 ─Gzyeah (留言)
  2. Google上使用「文」的同樣很多 --菲菇維基食用菌協會
  3. lang-xx系列模板的確只用於僅為文字的場合。 --菲菇維基食用菌協會
(:)回應
  1. 見支持意見1。
  2. 不同地區網絡使用情況有較大差異,經濟較不發達地區的語言習慣會被忽視。另外,要注意區分一般口語化的網絡文章和百科全書的用語區別。
  3. 書面上寫出來的字不都是「文」,很多情況下指代的是語音和文字組成的共同體。而且lang-xx模板並沒有一個「語音」版本。更重要的是,在邏輯上來說,文章中使用這個模板時,這個模板內的「文字」不是指文字圖像的物理存在,而是指代另一語言這一內容(試想如果把文章讀出來,是否都要改稱「語」呢?)。還有,很多語言是根本不能稱「文」的,比如有廣東話粵語,但是絕沒有廣東文和粵文。—以上未簽名的留言由TroubleKid對話貢獻)加入。
(:)回應——是存在粵文的,參見「粵文」--TroubleKid (留言) 2009年8月23日 (日) 03:38 (UTC)[回覆]
(:)回應那麼請問粵語地區文章會不會這樣寫:

草莓(粵文士多啤梨

呢?--Sqchen (留言) 2009年8月24日 (一) 11:07 (UTC)[回覆]

(:)回應——不會,通常都寫「粵語:士多啤梨」,況且粵語白話文本身是基於漢文粵音所構建的,故對於「粵文」之簡稱及說法,本人未能苟同。—Gzyeah (留言) 2009年8月28日 (五) 04:25 (UTC)[回覆]
(:)回應——關於方言,不贊成寫作「-文」,皆因漢語方言均用漢字書寫,書面上只有說法之差異,故以說法不同而用字不同,並不代表文書有別,所以此類仍應被寫作「-語」。—Gzyeah (留言) 2009年8月24日 (一) 11:22 (UTC)[回覆]
  1. 我們用眼睛看到的,記在紙面上的都是「文」。如果將來有語音維基百科,可以考慮用「語」。--大維 (留言) 2011年2月23日 (三) 15:23 (UTC)[回覆]
(:)回應大維的認知相當錯誤,維基百科不經介紹文字的書寫方法,同時也一樣介紹了各種文字其語音的特點,不能說如果將來有語音維基百科,可以考慮用「語」那乾脆把「文」字的讀音改為Yu算了。Victor.In (留言) 2011年7月7日 (四) 00:47 (UTC)[回覆]

其他意見

  1. 「文」值得好像不是文字,而是「文段」:例如中文指的不是漢字(Chinese script)、漢語(Chinese language),而是用漢字書寫的漢語、漢語文段(Chinese text)。「文」是一種將語言和文字綁定在一起的現象,是漢語的特有現象。例如:「文言文」(ISO3:lzh)根本就不是一種language,而是一種text。作為language的只有中古漢語、上古漢語等概念。——虞海 (留言) 2010年10月13日 (三) 12:46 (UTC)[回覆]
  2. 我建議使用「-文」,但前提是將標題上的「語言」改成「語文」;如果標題上的「語言」沒有被改成「語文」,那麼我將以使用「-語」(包括漢語也不例外)。——虞海 (留言) 2010年10月13日 (三) 12:46 (UTC)[回覆]
  • 表決項二

贊成意見

各地用戶可以使用自己接受的版本,更加人性化。--Sqchen (留言) 2009年8月21日 (五) 17:52 (UTC)[回覆]

反對意見

變相承認「-文」這一錯誤名稱的合法性。錯誤原因參見表決項一討論之支持意見--Sqchen (留言) 2009年8月21日 (五) 17:52 (UTC)[回覆]

強烈質疑投票的合法性

這個投票影響真的「不算很大」嗎?我看影響大得很!一旦投票通過,連「中文維基百科」這個用了6年的名字都得改成「漢語維基百科」。這樣重大的影響,竟然沒有事先經過互助客棧的討論,也沒有在公告欄公告。這樣的投票是合法的嗎?這樣的投票結果會被社群廣泛接受嗎?—愛學習的飯桶 (留言) 2009年8月28日 (五) 04:57 (UTC)[回覆]

(:)回應——其實影響真的是挺大的,因為會涉及每個應用相關模板的條目內容。話又說回來,發起者註明「不包括中立票」,十分有失偏頗、不講情理,難道我該投反對票才能被考慮嗎?!至於投票議題是否合法,需要管理員前來核實認定。—Gzyeah (留言) 2009年8月28日 (五) 05:52 (UTC)[回覆]
(:)回應此次投票影響範圍不涉及lang-xx系列模板之外的任何條目、名稱、圖標和其他標誌,因此中文維基百科的改名問題不存在。至於合法不合法的問題,我沒有看到任何條文討論投票的合法性問題,因此也不能說本投票就是非法的。沒有放在公告欄上是本人的疏忽,在此道歉。
「「(=)中立」票一般不視作有效票,只在出現臨界的情況時被列入考慮。」是Wikipedia:投票頁所正式列出的方針。鑑於投票已經發起,改變規則也已不可能。關於上面提出的爭議性問題,待與管理員聯繫後決定。--Sqchen (留言) 2009年8月31日 (一) 04:07 (UTC)[回覆]
哦,原來不改中文維基百科的名字呀。那我不搭理這事了,你們愛咋改就咋改吧。—愛學習的飯桶 (留言) 2009年8月31日 (一) 05:15 (UTC)[回覆]
歡迎關注,有時間請參與投票。--Sqchen (留言) 2009年8月31日 (一) 08:12 (UTC)[回覆]

投票區

表決項一

支持

(+)支持自己發起的投票自己先頂一下。--Sqchen (留言) 2009年8月21日 (五) 17:52 (UTC)[回覆]

(+)支持:感覺「語」更加正式。-蘋果派.留言 2009年8月24日 (一) 13:08 (UTC)[回覆]

反對

  1. (-)反對——鑑於中國語言文字的博大精深,我投反對。
    對於贊成觀點一,我覺得其實一部分地區的語言習慣和另一部分地區的語言習慣發生衝突時,應該靠大家互相遷就的,不應該是誰的習慣一定要改掉,除非與其他人的原則發生衝突。
    還有我覺得,如果這樣改的話,「中文維基百科」不就要改了嗎?舉個可能不恰當的比喻,這樣的情況就像最近教育部提出的《通用規範漢字表》(徵求意見稿)。我自己覺得這個表有點瞎折騰。Sqchen你覺得呢?--TroubleKid (留言) 2009年8月22日 (六) 12:10 (UTC)[回覆]
    (:)回應這不是一個硬性的規則,不能和教育部的文件相比。事實是,大多數中文用戶並不接受這種用法在書面上的應用,即使是「中文」也沒有得到大多數大陸學術書籍刊物的認可。從人數上來說「文」的用法不能得到多數肯定,而且這只是指口語或口語化的文章,在正規嚴肅的書面表達中所有的中文地區都在使用「語」,不信可以查閱「文」的用法最為普遍的香港地區報刊和書籍。如果認為需要照顧不同地區的使用者習慣,請投票給表決項二。
    另外,我發起這個投票的原因就是,有些用戶會把「語」的模板不加轉換地改成「文」或者反之不加轉換地改回來,並沒有考慮到對方的習慣,因此希望在這個方面統一一下,日後要撤銷這種改動有個依據。--Sqchen (留言) 2009年8月23日 (日) 02:53 (UTC)[回覆]
    (:)回應——據在《中國大百科全書》的考證,文字是「語言的書寫符號」。既然能在維基百科上書寫的,那應該是「文」。不過我不贊成統一。
    另外,我是廣東人,更傾向於「文」。不過考慮到語言習慣問題,我建議可以提出一個方針或指引,給一些向把其中一個字改成另一個字的人提個--TroubleKid (留言) 2009年8月23日 (日) 03:17 (UTC)[回覆]
    (:)回應你的第一個問題很多人都提出過。這實際上是邏輯上的一種混亂,請注意,能夠在書面上書寫的是文字這樣一種符號,它的內容不一定是指文字這種東西。使用語言模板時,當我們寫下「英文」這兩個字,後邊跟上一些英語詞彙時,我們所不是在特指這些英語的書寫符號,我們所指的是這些符號所代表的英語語言當中的一個Expression。我們的意思並不是:

人(英語的書寫符號:man)

而是

人(英語語言中對應的表達方式:man)

後者是包括文字和口語兩者的一種語義上的「概念」。文字是語言的載體,因為語言,特別是語言所代表的內容,通過語言,隨後又通過這個載體表達了出來,就把這個載體上溯兩級和語義等同起來,是完全說不通的。

  1. 另外我們討論的是一群特殊的模板,它們被直接應用在用戶的條目中,直接作為文章的一部分,間接影響全文風格。因此需要達到某種程度上的統一為好。如果不同意完全統一的,請投票給表決項二,或者提出自己的建議,事後可以要求管理員用機器人統一處理這批模板。--Sqchen (留言) 2009年8月24日 (一) 10:08 (UTC)[回覆]
  2. (-)反對,同上方意見區反對意見,更改理據不足。這個改動重大,應先在維基百科:互助客棧討論,否則又重演之前首頁等爭議。—〖Tlrmq^太辣·勿昆新論題2009年9月9日 (三) 08:28 (UTC)[回覆]
  3. (-)反對,這個問題是使用習慣的問題,大陸喜歡用什麼語,港臺用什麼文,各不干擾就是了Yulurenyi (留言) 2009年10月9日 (五) 15:09 (UTC)[回覆]
  4. (-)反對,這純屬各地的習慣用法,不能這麼簡單的修改,起碼也要弄個繁簡轉換吧,不過估計光繁簡還不行,還得再分得細點。—Seres (留言) 2009年10月31日 (六) 03:21 (UTC)[回覆]
  5. (-)反對,「文字」和「語言」當然是不同的喔! 這投下神聖得一票。-- Evo101469 (留言)
  6. (-)反對:文和語是不同的意思,疑問,發起人對於文字語言定義的理解。--Jyu..(~福氣世界~) (留言) 2010年9月2日 (四) 07:31 (UTC)[回覆]
  7. (-)反對,習慣問題,不便更改麥兜愛學習留言巴士 2011年2月1日 (二) 13:21 (UTC)[回覆]

中立

(=)中立——以「-文」為主,以「-語」為輔。對於具體使用字體者,標記作「-文」。對於使用同種字體但言語有別(如方言)者,則應被標記作「-語」。—Gzyeah (留言) 2009年8月24日 (一) 11:29 (UTC)[回覆]

(:)回應這個……請不要一票多投。有補充意見請發表在意見區。--Sqchen (留言) 2009年8月25日 (二) 01:43 (UTC)[回覆]
(:)回應——本人已定投下中立一票,取消早前所投之反對票,以示公正。—Gzyeah (留言) 2009年8月28日 (五) 04:25 (UTC)[回覆]
謝謝--Sqchen (留言) 2009年8月31日 (一) 08:09 (UTC)[回覆]

表決項二

支持

  1. (+)支持當然是使用本地區的文字 臺灣。-- Evo101469 (留言)
  2. (+)支持,符合多語言支援模板標準。--海藻腦袋~YA!~剽竊事件。投訴熱線~~~拯救特色條目協會招人了-- 2010年7月6日 (二) 12:30 (UTC)[回覆]
  3. (+)支持David290 (留言) 2010年9月5日 (日) 10:38 (UTC)[回覆]
  4. (+)支持--一個 (留言) 2011年12月4日 (日) 02:21 (UTC)[回覆]

反對

  1. (-)反對不認可「-文」在任何地區的中文正規文檔中的合法性。--Sqchen (留言) 2009年8月21日 (五) 18:29 (UTC)[回覆]
  2. (-)反對——無論「-文」還是「-語」之使用,都應具備恆定性,不受主觀因素干擾,無關人性化與否。—Gzyeah (留言) 2009年8月28日 (五) 04:34 (UTC)[回覆]
  3. (-)反對,誰說大陸簡體中文版中使用「-語」,在港澳繁體版中使用「-文」就是正確了或廣為接受呢?—〖Tlrmq^太辣·勿昆新論題2009年9月9日 (三) 08:32 (UTC)[回覆]
  4. (-)反對,本身各地的方言及習慣都不同,不能簡單的以大陸、港台來區分,還是維持原狀的比較好。—Seres (留言) 2009年10月31日 (六) 03:11 (UTC)[回覆]
  5. (-)反對CHEM.is.TRY 2010年5月21日 (五) 12:38 (UTC)[回覆]

中立

  1. (=)中立很顯然,粵語、閩南語都是指口語,實際使用的漢字與中文相差並不大。簡體中文繁體中文則是文字。使用文或語甚至言、話都應該根據實際情況來定。

投票結果

將在投票截止之後發布。--Sqchen (留言) 2009年8月21日 (五) 17:52 (UTC)[回覆]