跳至內容

亞美尼亞語

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
亞美尼亞語
Հայերեն / Հայերէն Hayeren
母語國家和地區亞美尼亞高原
族群亞美尼亞人
母語使用人數
6百萬 (ca.2001 – 部分數據未標註日期)[1]
語系
印歐語系
  • 亞美尼亞語
早期形式
原始亞美尼亞語
  • 亞美尼亞語
官方地位
作為官方語言 亞美尼亞
承認少數語言官方(法律上)地位:
非官方(事實上)地位:
語言代碼
ISO 639-1hy
ISO 639-2arm (B)
hye (T)
ISO 639-3分別為:
hye – 東部亞美尼亞語
hyw – 西部亞美尼亞語
xcl – 古典亞美尼亞語
axm – 中古亞美尼亞語
Glottologarme1241[8]
語言瞭望站57-AAA-a
使用亞美尼亞語的地區:
  亞美尼亞語為主要民族語言的地區
本條目包含國際音標符號。部分作業系統瀏覽器需要特殊字母與符號支援才能正確顯示,否則可能顯示為亂碼、問號、空格等其它符號。

亞美尼亞語Հայերեն / ՀայերէնHayeren),是亞美尼亞共和國以及未得到普遍承認的納戈爾諾-卡拉巴赫共和國(納卡)的官方語言,屬於印歐語系的一支,但沒有任何近似語言,其38個字母的拼音系統更是獨特的,不少語言學家因此對亞美尼亞語產生興趣[9]。亞美尼亞語目前廣泛被亞美尼亞人使用。

語言學家將亞美尼亞語歸為印歐語系的一個獨立語族。亞美尼亞語與希臘語有一些共有衍徵。部分語言學家將亞美尼亞語弗里吉亞語印度-伊朗語族歸類於印歐語系之下,因為它們有一些共有衍徵。最近亦有一些語言學家提出將希臘語亞美尼亞語弗里吉亞語阿爾巴尼亞語歸入印歐語系下的一個「巴爾幹語言」。

亞美尼亞語有一個漫長的文學史,其現存最古老的文學作品是五世紀的聖經翻譯。它的詞彙在其歷史上受伊朗的語言影響,特別是帕提亞語(Pathian),此外還受希臘語拉丁語高加索諸語言古法語波斯語阿拉伯語土耳其語俄語和其他語言影響。現代亞美尼亞語有兩種規範的形式,東亞美尼亞語西亞美尼亞語,兩者都可以用於理解當代亞美尼亞方言。幾乎絕跡的羅美語英語Lomavren language是一個深受羅姆語(吉普賽語)影響的方言,使用亞美尼亞語的語法及大量由羅姆語演變而來的詞彙,例如數字。

語音系統

元音

現代亞美尼亞語有6個單元音。

前元音 央元音 後元音
展脣元音 圓唇元音 展脣元音 圓唇元音
閉元音 /i/
ի
i
    /u/
ու
u
中元音 /ɛ/
ե, է
e, ē
/ə/
ը
ë
  /o/
ո, օ
o, ò
開元音       /ɑ/
ա
a
 

輔音

東亞美尼亞輔音表[10]
鼻音 塞音/塞擦音 擦音 近音/邊音/顫音/彈音
唇音 /m/
մ
/p/, /b/, //
պ, բ, փ
/f/, /v/
ֆ, վ
/ʋ/
舌尖音 /n/
ն
/t/, /d/, // / /t͡s/, /d͡z/, /t͡sʰ/
տ, դ, թ / ծ, ձ, ց
/s//z/
ս, զ
/l///r///ɾ/
լ / ռ / ր
舌面音~硬齶音 /t͡ʃ/, /d͡ʒ/, /t͡ʃʰ/
ճ, ջ, չ
/ʃ/, /ʒ/
շ, ժ
/j/
յ
軟齶音~聲門音 /ŋ/ /k//ɡ///
կ, գ, ք
/x/~/χ//ɣ/~/ʁ/
խ, ղ
/h/
հ

文字

使用亞美尼亞字母的亞美尼亞鍵盤佈局。

亞美尼亞字母表(亞美尼亞語Հայոց գրեր Hayots grer 或 Հայոց այբուբեն Hayots aybuben)是用來書寫亞美尼亞語的一種獨有字母文字,由亞美尼亞語言學家及神學家聖梅斯羅布在約公元405年發明。其最早包含36個字母。在中世紀兩個字母օ (o) 和 ֆ (f)被加入字母表。

在1920年代的書寫改革中,引入了新字母և(大寫ԵՎ),它是ե與ւ的連體字母。而字母Ւ ւ被取消,並作為新字母ՈՒ ու(在此之前為一個二合字母)的一部分。

參見

參考文獻

引用

  1. ^ 東部亞美尼亞語於《民族語》的連結(第18版,2015年)
    西部亞美尼亞語於《民族語》的連結(第18版,2015年)
    古典亞美尼亞語於《民族語》的連結(第18版,2015年)
    中古亞美尼亞語於《民族語》的連結(第18版,2015年)
  2. ^ Implementation of the Charter in Cyprus. Database for the European Charter for Regional or Minority Languages. Public Foundation for European Comparative Minority Research. [2014-06-16]. (原始內容存檔於2014-02-07). 
  3. ^ Implementation of the Charter in Hungary. Database for the European Charter for Regional or Minority Languages. Public Foundation for European Comparative Minority Research. [2014-06-16]. (原始內容存檔於2014-02-27). 
  4. ^ Iraqi Constitution: Article 4 (PDF). The Republic of Iraq Ministry of Interior General Directorate for Nationality. [2014-06-16]. (原始內容 (PDF)存檔於2016-11-28). The right of Iraqis to educate their children in their mother tongue, such as Turkmen, Syriac, and Armenian shall be guaranteed in government educational institutions in accordance with educational guidelines, or in any other language in private educational institutions. 
  5. ^ Territorial languages in the Republic of Poland (PDF). Strasbourg: European Charter for Regional or Minority Languages: 9. 2010-09-30 [2014-06-16]. (原始內容存檔 (PDF)於2015-09-23). 
  6. ^ Implementation of the Charter in Romania. Database for the European Charter for Regional or Minority Languages. Public Foundation for European Comparative Minority Research. [2014-06-16]. (原始內容存檔於2012-02-22). 
  7. ^ Law of Ukraine "On Principles of State Language Policy" (Current version — Revision from 01.02.2014). Document 5029-17, Article 7: Regional or minority languages Ukraine, Paragraph 2. rada.gov.ua. 2014-02-01 [2014-04-30]. (原始內容存檔於2014-02-14). 
  8. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). Armenian. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  9. ^ David Maybury-Lewis, Peoples of the World : Their Cultures, Traditions, and Ways of Life ,National Geographic (November 1, 2001)
  10. ^ Dum-Tragut (2009:17–20頁)

來源

  • Adjarian, Herchyah H. (1909) Classification des dialectes arméniens, par H. Adjarian. Paris: Honoro Champion.
  • Clackson, James. 1994. The Linguistic Relationship Between Armenian and Greek. London: Publications of the Philological Society, No 30. (and Oxford: Blackwell Publishing)
  • Fortson, Benjamin W. (2004) Indo-European Language and Culture. Oxford: Blackwell Publishing.
  • Hübschmann, Heinrich (1875) "Über die Stellung des armenischen im Kreise der indogermanischen Sprachen," Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 23.5-42. English translation
  • Mallory, J. P. (1989) In Search of the Indo-Europeans: Language, Archaeology and Myth. London: Thames & Hudson.
  • Vaux, Bert. 1998. The Phonology of Armenian. Oxford: Clarendon Press.
  • Vaux, Bert. 2002. "The Armenian dialect of Jeruslame." in Armenians in the Holy Land. "Louvain: Peters.

外部連結