跳转到内容

User talk:谭秋闽

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
您好,谭秋闽!欢迎加入维基百科!

感謝您對維基百科的興趣與貢獻,希望您會喜歡這裡。除了歡迎辭以外,也請您了解以下重要文章:

政策
政策
GNU
GNU
版權問題解答
貢獻內容必须是您所著或獲得授權
并同意在CC-BY-SA 3.0和GFDL條款下發布
手冊
手冊
問號
問號
有问题?請到互助客栈询问,或在我的对话页提出。别忘記:討論後要簽名,方式之一是留下4個波浪紋「 ~~~~ 」。
If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!

-- 三万光年 GBAW · 6000+ 2022年4月26日 (二) 07:51 (UTC)[回复]

信(儒家)页面存废讨论通知

您好,您先前创建或编辑的页面「信(儒家)」已被提出存廢討論正在討論该页面的存廢
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤
请不要自行移除页面存废模板,討論是因为有编者认为页面不適合维基百科。請参与頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在讨论期间歡迎繼續完善原先的页面,多謝合作!
幫助:互助客棧刪除指導存廢覆核請求IRC聊天頻道--🎋🎍 2022年4月28日 (四) 10:24 (UTC)[回复]

關於你的條目

能看到中國古典文化的維基人加入很高興,畢竟目前活躍在中國古典文化的維基人只有我一個。但是你所寫的條目似乎和維基百科所要求的質量有些距離。你所寫的信 (儒家) ‎沒有引用合適的WP:第二手來源,我看見知網上有不少論文,應該可以引一些他們的觀點,然後將不必要的引錄刪掉,或者移到維基文庫,而你的人而不知而不慍的格式也不太好。應該以學者的各種說法分類,以學說的想法作標題,然後再以散文講述。有不明白的問題可以問我。Ghren🐦🕗 2022年4月28日 (四) 12:24 (UTC)[回复]

谢谢您的指点,我会调整人不知而不愠的格式。--谭秋闽留言2022年4月28日 (四) 13:04 (UTC)[回复]
「人而不知而不慍」我這裏建議是將整個“学而时习之」寫出來比較好。--Ghren🐦🕘 2022年4月28日 (四) 13:10 (UTC)[回复]
让我想想。这一章不容易理解的只是在“人不知而不愠”的“人”和“不愠”,如果比较整章,就会不集中了。只有在特别的释义时,要去分析“学而”和“有朋”。--谭秋闽留言2022年4月28日 (四) 13:25 (UTC)[回复]
「時習」也可以解,钱穆《论语新解》认为“时习”一词“有三说:一指年岁言”、“二指季节言”、“三指晨夕言」。「學而時習之」可以分開三個子標題,然後每段解一句。然後最後解釋將之放在第一段的緣由。--Ghren🐦🕘 2022年4月28日 (四) 13:41 (UTC)[回复]
如果把《论语》首章的三段都用不同的意思去理解,就太复杂了。其实前两段字面意思比较清楚,也没有太多误解。只是因为“人不知而不愠”无法理解它背后的原因,人们才对前两句做创新的解读。--谭秋闽留言2022年4月28日 (四) 13:51 (UTC)[回复]
意思上首兩句當然是清楚的,但是能寫的地方很多。比如說 魏雅倩. 《論語》「學而時習之」章考釋 . 曲阜師範大學. 2021. 中就是將三個章句分開三個大段落去寫。文化上有很多層次的解釋,「學而時習之」為什麼是「說乎」也有作者去探討。當然目前人不知而不慍是合乎Wikipedia:关注度的標准的,但是假如學者的討論不是炒得特別大,引致放在「學而時習之」會比重不均的話,我覺得還是合拼比較好,畢竟知網上以「人不知而不慍」為題的論文只有22篇,直接相關更是少。--Ghren🐦🕚 2022年4月28日 (四) 15:03 (UTC)[回复]
谢谢指导。我估计我的能力不足以找到专业资料去完善这三句话的翻译。我就先这样不做更多改动了,等其它爱好者来完善它吧。--谭秋闽留言2022年4月29日 (五) 04:29 (UTC)[回复]