Talk:首爾站 (地下)

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

請求封鎖編輯

使用者MNXANL不斷破壞本頁面,無視格式的先搶先贏編輯守則,多次惡意回退他人出於善意的編輯且均不附理由,請求封鎖本頁面以防止其惡意破壞。--42.77.212.3留言2022年7月14日 (四) 05:06 (UTC)[回复]

各语言百科页面对首尔站本身要不包括地下首尔站在内的所有线路,或者像ja:ソウル駅駅这样在地下首尔站条目只列出首尔交通公社的1号线和4号线而无机场快线,因此将未经讨论加入机场线内容的编辑一律视为破坏。MNXANL 贡献 讨论 2022年7月14日 (四) 05:09 (UTC)[回复]
其他頁面的編輯不是絕對正確,首爾車站的轉乘告示確實標示著1號線、4號線與機場鐵道,盲目跟從其他語言的編輯才是破壞,搞清楚規則再來炒。--42.77.212.3留言2022年7月14日 (四) 05:12 (UTC)[回复]
看了一下其他语言,确实比较混乱:日语版只有1号线4号线,俄语版除了1号线4号线空港铁道外还有京义线;“轉乘告示”[來源請求]:是地图?还是车内放送?1号线、4号线和空港铁道报站的换乘内容每个都不一样。那什么才能作为判断纳入空港铁道的标准呢?MNXANL 贡献 讨论 2022年7月14日 (四) 05:40 (UTC)[回复]
轉乘告示請自行參照地下首爾站所有的圖片,當中站內的轉乘告示牌上面標示的都是「1號線」、「4號線」和「機場鐵道」。地下首爾站跟首爾車站不是同一個車站,京義線電鐵行經的是首爾車站不是地下首爾站。這些資訊就算不參照其他語言的頁面找的到,韓文版的namu wiki上也是如此分類,沒什麼好爭的。我不會俄語和日語,所以沒去修那兩個語言的頁面;而且維基編輯守則從來沒一條規定中文頁面必須長得跟其他語言版本一模一樣。--2001:B400:E759:1146:29E2:74FA:20D6:EBB留言2022年7月14日 (四) 07:46 (UTC)[回复]