跳至內容

說明:廣州話國際音標

維基百科,自由的百科全書

以下列出了維基百科條目中廣州話國際音標表示法。

其他注音方案可參見粵語拼音對照表[1]

輔音

聲類 輔音
國際音標 例字
p
m
毋(唔)
f
t
n
l
ts
tsʰ
s
ʃɕ
k
kʷʰ
ŋ
ŋ̍
h
半元音 j
w
Ø ʔ

所有輔音都可作聲母,不過一些廣州話用者不會用[n、ŋ][2]
另外,[p t k m n (ŋ)]可用作韻母。[3]

元音

[4]

元音
國際音標 例字
a(ː)
ɐ
ɛ(ː)
œ(ː)
ɔ(ː)
e~ɪ
ɵ
o~ʊ
i(ː)
y(ː)
u(ː)
雙母音
國際音標 例字
a(ː)i
a(ː)u
ɐi
ɐu
ɛ(ː)u [5]
ɔ(ː)y
ei
ɵy
ou
i(ː)u
u(ː)y

聲調

聲調
國際音標 五度調值 例字 說明
sí(ː) si(ː)˥、55 陰平: 高調
sî(ː) si(ː)˥˧、53 [6] 陰平:高降調
sǐ(ː) si(ː)˨˥、25 陰上:中升調
sī(ː) si(ː)˧、33 陰去:中調
si̭(ː)
sȉ(ː)
si(ː)˩si(ː)˨˩、11/21 陽平:半低降調/低調
si̬(ː) si(ː)˩˧、13/si(ː)˨˧、23 陽上:(半)低升調
sì(ː) si(ː)˨、22 陽去:半低調
sík sɪk˥、5 上陰入:高調入聲
sīk sɛ(ː)k˧、3 下陰入:中調入聲
sìk sɪk˨、2 陽入:半低調入聲

注釋

  1. ^ Standards. xkcd. [2024-02-26]. 
  2. ^ 年輕的廣州話使用者通常不會用[ŋ]作為聲母,而是在a, e, o前發聲門塞音[ʔ][n]可能會讀成[l]音。
  3. ^ 雙元音中的[i u]與作韻母使用的[j w]相同。在[ɔ(ː)、ɵ、u(ː)]後,i發為[y]音。
  4. ^ 有學者認為粵語長短元音不單有長短區別,亦有音質差別。參見劉叔新《粵語壯傣語問題:附語法語義詞彙問題探討》,(北京:商務印書館,2006),ISBN 7-100-04660-2;及馬詩帆、葉彩燕《Cantonese: A Comprehensive Grammar》,Routledge出版社,2006年版。
  5. ^ [ɛ(ː)u]為口語音(白讀)。
  6. ^ 在香港許多高調與高降調的發音都併入高調中。