討論:一年級生

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面品質評定標準被評為小作品級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
教育專題 (獲評小作品級低重要度
本條目頁屬於教育專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科教育類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為小作品級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度


Freshman和Sophomore在這裡要翻成什麼?

en:Freshman這個條目,用來這應該要翻成「大一新生」、「大一」還是寫成「大學一年級」?同理,和en:Sophomore問題相同,應翻成「大二學生」、「大二」還是寫成「大學二年級」?--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2022年7月5日 (二) 15:22 (UTC)[回覆]

一年級(學)生、二年級(學)生,Freshman和Sophomore不是只用在大學而已。--寒吉留言2022年7月5日 (二) 15:28 (UTC)[回覆]
那可能得多個「生」才行了,一年級已有條目了。條目先放出來吧,看有沒有要特別討論,原名已經先移動了。--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2022年7月5日 (二) 15:34 (UTC)[回覆]
倒是可以直譯「新鮮人」。--The Puki desu留言2022年7月6日 (三) 04:12 (UTC)[回覆]
「新鮮人」可能不恰當,頂多只有Freshman可以,那另外一個Sophomore呢?--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2022年7月6日 (三) 08:24 (UTC)[回覆]
別,滿滿的翻譯腔……--Diskdance 2022年7月11日 (一) 05:21 (UTC)[回覆]