討論:潘季馴
潘季馴因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面。如條目不再達標可提出重新評選。 | ||||
|
本條目頁依照頁面評級標準評為優良級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
優良條目評選
潘季馴(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:政治與軍事人物 - 古代中國,提名人:Banyangarden(留言) 2024年10月4日 (五) 10:29 (UTC)
- 投票期:2024年10月4日 (五) 10:29 (UTC)至2024年10月11日 (五) 10:29 (UTC)
下次可提名時間:2024年11月10日 (日) 10:30 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
- 符合優良條目標準:提名人票。內容充實,來源充足,文句流暢。Banyangarden(留言) 2024年10月4日 (五) 10:29 (UTC)
- 符合優良條目標準:試圖找圖,失敗,他的家譜應該有圖,但是我沒有訪問權限。--Cat on Mars 2024年10月5日 (六) 08:03 (UTC)
- 符合優良條目標準--Luwai2366(留言) 2024年10月5日 (六) 10:27 (UTC)
- 符合優良條目標準--14810jessie(留言) 2024年10月6日 (日) 02:39 (UTC)
- 符合優良條目標準--樹葉上的雫o(* ̄▽ ̄*)ブ木漏れ日 2024年10月6日 (日) 09:55 (UTC)
- 符合優良條目標準--Factrecordor(留言) 2024年10月6日 (日) 10:00 (UTC)
- 符合優良條目標準--Uyi liu2 幸泉居士✍️ 2024年10月6日 (日) 11:20 (UTC)
- 「潘季馴受譽為中國歷史上最偉大的治水英雄」,實在聞所未聞,感覺是漢學家經典誇大其詞。Fire Ice 2024年10月9日 (三) 16:31 (UTC)
- 該文部分內容,即從「在第四次治河期間,潘季馴建樹甚微」到「潘季馴致仕」的部分,與引用《明實錄》的百度百科為何如此雷同?Fire Ice 2024年10月9日 (三) 16:51 (UTC)
- 再抽出一段內容檢查,我心中不禁一驚。
- 查閱這句話的參考文獻《明代名人傳》,黃仁宇寫道(註:原文為英文,由陳瑞玲翻譯):
潘季馴個人仕途的起落也部分反映了明政府政策缺乏連貫性。治河官員更迭頻繁,在職時間短,很少有時間實施自己的方案。他們還常遭外行人員彈劾,一旦新的方案沒有達到預期的效果,便會招致批評和指責,在巨大的壓力面前不得不重回老路。潘季馴曾抱怨說,來自朝廷的壓力要其遠遠大於馴服黃河。在第四次治河期間,潘季馴建樹甚微,他原計劃再行恢復黃河的另一段河道,但因缺乏資金而未能實現。1589年至1590年間,潘季馴先後兩次控制了徐州周邊的黃河險情,但洪水還是接踵而來。1591年秋,決堤的洪水漫入明陵附近大殿,潘季馴再次遭彈劾。由於身體衰弱,潘季馴向朝廷辭休,神宗無挽留之意,准其所請。1592年年初,潘季馴致仕。
怪不得「如此雷同」。 - 該文寫道:
潘季馴亦強調,堤壩不應築成堅不可摧,有些地方應建造得深一些,而有些地方則用來放水泄洪。
(「建造得深」和「有些地方用來泄洪」與「堅不可摧」的關係是什麼?)為了防止在險情中洪水衝破堤壩,潘季馴使用「柳輥」,這種柳輥是由植物、泥土和柳枝做成的大圓柱體,遇水可以膨脹,因而不致被急流沖走,可以固堤,最大的直徑達六米有餘。
- 黃仁宇寫道:
這樣的堤壩可以更有效地抵禦洪水。潘季馴進一步強調,堤壩不應當築成堅不可摧的壁壘,有些地方應建造的深些,而有些地方用來放水泄洪,起到安全閥的作用。因此在「收緊河道」的同時,潘季馴也沒有忽略蓄洪區的作用(當代水利專家認為這兩種方法相互矛盾的)。為了防止在險情中洪水衝破堤壩,潘季馴使用「柳輥」作為有力的工具。這種柳輥由植物、泥土和柳枝做成大圓柱體①。據好友王世貞(見該傳)所述,潘季馴所做的柳輥最大的直徑長達六米有餘。
(《明代名人傳》)。我認為,就算是單看黃仁宇,他在《萬曆十五年》裏寫的也比這裏更好。在河堤合龍和迫使河水改道的工程中,潘季馴使用「柳輥」作為有力的工具。
(《萬曆十五年》)實際上「柳輥」是一種在水流中築成堤壩的工具,所謂「固堤」,太缺乏精確性。Fire Ice 2024年10月9日 (三) 17:36 (UTC)- (:)回應:@Fire-and-Ice:感謝意見和資料提供。1.戴維·艾倫·佩茲(David A. Pietz)說:「他後來被譽為中國歷史上最偉大的治水英雄」(戴維·艾倫·佩茲:《黃河之水:蜿蜒中的現代中國》,頁41);伊懋可(Mark Elvin)說:「潘季馴,這位最偉大的治河專家」(伊懋可:《大象的退卻》,頁149)。民國時水利專家沈怡說:「潘季馴的治河是中國古代河工史上最光輝的一頁」,「潘季馴是我國近五百年來最傑出的治河人物。」(賈征:《潘季馴評傳》,頁378)不知閣下有何建議?2.「堅不可摧」一句,已改為「堤壩不應築成幾十里、幾百里相連不絕」。3.「可以固堤」一句,擴充為「可以固堤,使河堤合龍和迫使河水改道」。謝謝。--Banyangarden(留言) 2024年10月10日 (四) 03:48 (UTC)
- 小修小補,難。例如,「柳輥」對潘季馴有何重要意義,為什麼要提及「柳輥」。又如,從「束水攻沙」法突然轉到「對於防洪,潘季馴尤其推崇第二道防線」,可謂唐突。查閱從前書籍的介紹,他們寫得通順得多。--Fire Ice 2024年10月10日 (四) 10:15 (UTC)
- (:)回應:@Fire-and-Ice:感謝意見和資料提供。1.戴維·艾倫·佩茲(David A. Pietz)說:「他後來被譽為中國歷史上最偉大的治水英雄」(戴維·艾倫·佩茲:《黃河之水:蜿蜒中的現代中國》,頁41);伊懋可(Mark Elvin)說:「潘季馴,這位最偉大的治河專家」(伊懋可:《大象的退卻》,頁149)。民國時水利專家沈怡說:「潘季馴的治河是中國古代河工史上最光輝的一頁」,「潘季馴是我國近五百年來最傑出的治河人物。」(賈征:《潘季馴評傳》,頁378)不知閣下有何建議?2.「堅不可摧」一句,已改為「堤壩不應築成幾十里、幾百里相連不絕」。3.「可以固堤」一句,擴充為「可以固堤,使河堤合龍和迫使河水改道」。謝謝。--Banyangarden(留言) 2024年10月10日 (四) 03:48 (UTC)
- 查閱這句話的參考文獻《明代名人傳》,黃仁宇寫道(註:原文為英文,由陳瑞玲翻譯):
- 符合優良條目標準7張, 不符合優良條目標準0張,無效票0張, 入選優良條目—提斯切里(留言) 2024年10月11日 (五) 12:49 (UTC)