跳转到内容

墨海书馆

维基百科,自由的百科全书

墨海书馆(英语:The London Missionary Society Press),其原英文名为伦敦会书馆,是英国伦敦会设于南洋巴达维亚的印刷所,1843年12月传教士麦都思抵达上海开教,将印刷所迁移该地再改名重立。其落脚上海后成为英国伦敦会教士的在地聚会所,先后在此工作的教士有雒魏林韦廉臣施敦力约翰美魏茶慕维廉艾约瑟等人[1]。该机构据信是近代西学东传的首个根据地,于中西文化交流史上占有重要地位[2]

名称

其中文名墨海,即取“墨流成海”之意,犹如“书之成山”,可能反映创立者一定意向[1]

历史

在上海初期选址老北门大境杰阁,后于1845年迁移[1],至江海北关附近的麦家圈(今天福州路和广东路之间的山东中路西侧)的伦敦会总部。墨海书馆是上海最早的一个现代出版社,为上海最早采用西式汉文铅印活字印刷术的印刷机构。铅印设备的印刷机机为铁制,以牛车带动,传动带通过墙缝延伸过来,推动印刷机,因此在机房内看不见牛[3]

墨海书馆培养了一批通晓西学的学者如王韬李善兰,他们和艾约瑟、伟烈亚力等撰写、翻译了许多介绍西方政治、科学、宗教的书籍。墨海书馆设有宿舍,当时麦都思和王韬都住在墨海书馆[3]

创立者麦都思于1856年返英及离世,对书馆而言可能为一大损失;书馆主任伟烈亚力也在1860年离职,进一步削弱了书馆实力。在两大关键人物相继离去后接掌书馆的慕维廉,他被认为在当时是既无能力也无营办责任意愿,从而导致书馆衰落下去,直到1866年关门结束[4]

出版书目

  • 《中国内地一瞥──在丝茶产区的一次旅行期间所见》,麦都思著,墨海书馆出版,1845年。
  • 《博物新编》 三集,(英国)合信(Hobsin,B.)撰 墨海书馆出版,1855年。
  • 使徒保罗达罗马人书》,麦都思、王韬翻译墨海书馆出版,1857年。
  • 使徒保罗达哥林多人前书》,麦都思、王韬翻译,墨海书馆出版,1858年。
  • 《植物学》八卷,(英国)韦廉臣著,(英国)艾约瑟译,墨海书馆出版,1858年。
  • 《代微积拾级》 十八卷 (美国)罗密士撰 李善兰译,墨海书馆出版,1859年。
  • 大美联邦志略》,二卷,(美国)裨治文(Bridgman)撰 墨海书馆出版,1861年。
  • 新约全书》,麦都思、王韬翻译, 墨海书馆出版,1861年。
  • 〈张远二友论述〉米怜著,墨海书馆出版,1865
  • 代数学》,(英)德·摩根著,李善兰、伟烈亚力译,墨海书馆出版。
  • 《全体新论》,由合信、陈修堂编撰,墨海书馆出版。

期刊

  • 《六合丛谈》 1857

参考文献

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 史, 静寰; 王, 立新. 基督敎敎育与中国知識分子. 福建教育. 1998: 92 [2022-09-08]. ISBN 9787533425654. (原始内容存档于2022-09-08). 
  2. ^ 禤浩荣, Joseph Huen. 圖片中國基督教簡史 Chinese Christianity History in Pictures. 香港. 2011: 310 [2022-09-08]. ISBN 9789889949167. (原始内容存档于2022-09-08). 
  3. ^ 3.0 3.1 郭嵩焘《咸丰六年二月初九日记》
  4. ^ 苏, 精. 鑄以代刻: 傳教士與中文印刷變局. 台湾: 国立台湾大学出版中心. 2014: 223 [2022-09-08]. ISBN 9789863500254. (原始内容存档于2022-09-08).