維基百科:字詞轉換/地區詞候選
| ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
|
|
本頁面為維基百科:字詞轉換下屬子頁面,用於處理各維基計劃全域轉換和中文維基百科本地全局轉換中的新增地區詞轉換的請求。用戶提請地區詞加入全局轉換的請求,並在符合後文列出的先決條件的情況下,透過社群討論產生共識,再由管理員根據有關指引處理。請在提交候選前仔細閱讀Wikipedia:地區詞處理中的相關內容。
提交要求
以下為提請加入全局地區詞轉換的先決條件:
- 各轉換詞語必須在所有領域或語境下涵義相等,防止出現過度轉換。例如「内存=>記憶體」在「体内存在」中不可替換,故無法加入全局轉換。
- 全局轉換僅供高頻詞彙使用,原則上轉換詞語必須在100篇以上條目中出現。專業術語或作品譯名建議加入相應公共轉換組,而非此處。
外部連結
科學術語
以下僅供科學術語轉換時參考使用,並非全域轉換之唯一標準。
- 術語在線(簡體中文)
- 國家教育研究院雙語詞彙、學術名詞暨辭書資訊網(繁體中文)
- 國語辭典新版、國語辭典舊版
字頻統計
如果您發現了地區詞的過度轉換錯誤,請前往維基百科:字詞轉換主頁提報。
地區詞轉換候選
![]() 存檔 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
早於7日的討論將會由Jimmy-bot存檔。 |
![]() | 歡迎參與下方討論與投票,缺乏他人支持的請求可能無法獲選。 |
大陸:橄榄球 台灣:橄欖球 港澳:欖球 新馬:橄榄球
相應的Google 搜尋結果:"橄榄球"、"橄欖球"、"欖球"、"橄榄球"
加入地區詞全局轉換的原因:相應的Google 搜尋結果:"橄榄球"、"橄欖球"、"欖球"、(新馬同上) 加入地區詞全局轉換的原因:香港完全不使用「橄欖球」。可參考各地欖球總會的名稱:中國香港欖球總會,中華民國橄欖球協會,中國橄欖球協會,以及活動名稱:2024/年滙豐世界七人制橄欖球賽新加坡站—Oscarfan123(留言) 2024年3月11日 (一) 21:54 (UTC)
大陸:克什米尔 台灣:喀什米爾
相應的Google 搜尋結果:"克什米尔"、"喀什米爾"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:中國大陸主要用「克什米尔」,台灣「喀什米爾」多一些,華藝學術上也有不少「克什米爾」,不確定是否包括大陸的期刊或者作者投稿。或者至少可以將「喀什米爾語」轉到「克什米尔语」。另外台灣的新聞節目主持人喜歡將「喀」讀成kè,不讀kā?目前維基百科上源碼搜索「insource:"喀什米爾"」大約200多,「insource:"克什米尔"」有1200多條結果。Google Scholar上「Scholar:"克什米尔"」4000多條結果,「Scholar:"喀什米爾"」400多條結果。—Kethyga(留言) 2024年5月14日 (二) 08:30 (UTC)
- (+)支持雙向轉換。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年5月14日 (二) 09:39 (UTC)
- 香港亦使用喀什米爾。(+)支持添加雙向轉換,包括香港。--Kitabc12345 海南 2024年5月21日 (二) 16:36 (UTC)
- (-)反對,查台灣官方媒體中央社使用克什米爾,央廣使用喀什米爾。如果沒有壓倒性的優勢,不應加入全局轉換。香港同理。—Chiefwei(論 - 歷) 2024年6月9日 (日) 08:16 (UTC)
大陸:康涅狄格 台灣:康乃狄克
相應的Google 搜尋結果:"康涅狄格"、"康乃狄克"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:special:search/insource:"康乃狄克"有300多處使用,special:search/insource:"康涅狄格"有2000多處使用。全局已經添加「'康涅狄格' => '康乃狄克'」(Connecticut),不確定香港的常用詞,不過美國地名轉換組中zh-hk記作「康涅狄格」。—Kethyga(留言) 2024年5月30日 (四) 09:10 (UTC)
大陸:叶利钦 台灣:葉爾欽 香港:葉利欽
相應的Google 搜尋結果:"叶利钦"、"葉爾欽"、"葉利欽"、(暫缺澳門用詞)、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:鲍里斯·叶利钦,全局轉換中存在「叶利钦,葉利欽=>zh-tw:葉爾欽」及「葉爾欽 => zh-hk:葉利欽」,缺少「=>zh-cn」轉換。—Kethyga(留言) 2024年6月15日 (六) 04:10 (UTC)
大陸:新奥尔良 台灣:紐奧良 香港:新奧爾良
相應的Google 搜尋結果:"新奥尔良"、"紐奧良"、"新奧爾良"、(暫缺澳門用詞)、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:New Orleans的全局轉換中已有「新奧爾良->紐奧良」、「新奥尔良->紐奧良」,另外zh-hk對應的「紐澳良 => 新奧爾良」應改為「紐奧良 => 新奧爾良」,僅需增加「紐澳良 => 新奥尔良」。—Kethyga(留言) 2024年6月25日 (二) 23:59 (UTC)
大陸:弗拉基米爾 台灣:弗拉迪米爾 港澳:弗拉基米爾
相應的Google 搜尋結果:"弗拉基米爾"、"弗拉迪米爾"、"弗拉基米爾"、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:從轉換組擴展至此。—Mykola(留言) 2024年7月31日 (三) 15:41 (UTC)
台灣:兇嫌 港澳:疑凶
相應的Google 搜尋結果:(暫缺大陸用詞)、"兇嫌"、"疑凶"、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:2024年悉尼邦代匯持刀傷人事件看到「兇嫌」,應是台灣用語。—惣流·明日香·蘭格雷不姓式波 2024年8月8日 (四) 13:43 (UTC)
- 台灣的正字應該是「凶嫌」,大陸也用,「疑兇」大陸應該也用,這種程度漢語詞不認為需要全局轉換。--Kethyga(留言) 2024年8月8日 (四) 14:05 (UTC)
- 似乎確是「凶嫌」,但"凶嫌"跟"兇嫌"數量差不多,又是一個小問題。另我傾向轉換,因爲我初看到時以爲寫錯了(雖然確實寫錯),其他非台灣地區的讀者看到也可能產生疑惑。--惣流·明日香·蘭格雷不姓式波 2024年8月9日 (五) 02:35 (UTC)
未完成:不屬於地區詞轉換範圍。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年8月9日 (五) 08:20 (UTC)
大陸:波斯尼亚和黑塞哥维那联邦 台灣:波士尼亞與赫塞哥維納聯邦 香港:波斯尼亞和黑塞哥維那聯邦
相應的Google 搜尋結果:"波斯尼亚和黑塞哥维那联邦"、"波士尼亞與赫塞哥維納聯邦"、"波斯尼亞和黑塞哥維那聯邦"、(暫缺澳門用詞)、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:見波斯尼亞克魯帕的台灣版本,簡寫正確轉換為「波赫」但全寫沒轉。—惣流·明日香·蘭格雷不姓式波 2024年8月8日 (四) 13:49 (UTC)
- 全局轉換已經存在,沒轉換的原因是正文中不符合上述3種的寫法,文中寫的是「波斯尼亞和黑塞哥維納」,最後的「納」字未匹配。--Kethyga(留言) 2024年8月8日 (四) 14:09 (UTC)
- 了解,此樓可關了。--惣流·明日香·蘭格雷不姓式波 2024年8月9日 (五) 02:28 (UTC)
大陸:古典式摔跤 台灣:希羅式角力
相應的Google 搜尋結果:"古典式摔跤"、"希羅式角力"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:古典式摔跤,台灣稱為希羅式角力。—ㄚ文(留言) 2024年8月9日 (五) 13:03 (UTC)